Numbers 32:39 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မ​နာ​ရှေ​သား​မာ​ခိ​ရ​၏​သား​ချင်း​စု​သည် ဂိ​လဒ်​ပြည်​ကို​ဝင်​ရောက်​တိုက်​ခိုက်​ပြီး​လျှင် ထို​ပြည်​တွင်​နေ​ထိုင်​သော​အာ​မော​ရိ​အ​မျိုး သား​တို့​ကို​မောင်း​ထုတ်​၍​ပြည်​ကို​သိမ်း​ပိုက် လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
မနာရှေမှ ဆင်းသက်သော မာခိရအမျိုးသား တို့သည်၊ ဂိလဒ်မြို့သို့ သွား၍သိမ်းယူပြီးလျှင်၊ အရင် မြို့သား အာမောရိလူတို့ကို နှင်ထုတ်ကြ၏။
Burmese 1928
မ နာ ရှေ့ သား မာ ခိ ရ၏ အ ဆက် အ နွယ် သား တို့ သည် ဂိ လဒ် နယ် သို့ ချီ၍ သိမ်း ယူ လျက် နေ ရင်း အာ မော ရိ လူ မျိုး တို့ ကို နှင် ထုတ် သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
မ​နာ​ရှေ​မှ​ဆင်း​သက်​သော မာ​ခိ​ရ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည်၊ ဂိ​လဒ်​မြို့​သို့ သွား၍​သိမ်း​ယူ​ပြီး​လျှင်၊ အ​ရင်​မြို့​သား အာ​မော​ရိ​လူ​တို့​ကို နှင်​ထုတ်​ကြ၏။
Burmese JBZV
မ​နာ​ေရွ​မွ​ဆင္း​သက္​ေသာ မာ​ခိ​ရ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္၊ ဂိ​လဒ္​ၿမိဳ႕​သို႔ သြား၍​သိမ္း​ယူ​ၿပီး​လၽွင္၊ အ​ရင္​ၿမိဳ႕​သား အာ​ေမာ​ရိ​လူ​တို႔​ကို ႏွင္​ထုတ္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
မ​နာ​ေရွ​သား​မာ​ခိ​ရ​၏​သား​ခ်င္း​စု​သည္ ဂိ​လဒ္​ျပည္​ကို​ဝင္​ေရာက္​တိုက္​ခိုက္​ၿပီး​လၽွင္ ထို​ျပည္​တြင္​ေန​ထိုင္​ေသာ​အာ​ေမာ​ရိ​အ​မ်ိဳး သား​တို႔​ကို​ေမာင္း​ထုတ္​၍​ျပည္​ကို​သိမ္း​ပိုက္ ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
မနာရှေ​၏​သား​မာခိရ​၏​သားမြေး​တို့​သည် ဂိလဒ်​ပြည်​သို့ သွား​၍ သိမ်းယူ​ပြီးလျှင် ထို​ပြည်​၌​နေထိုင်​သော အာမောရိ​လူမျိုး​တို့​ကို နှင်ထုတ်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
မနာေရွ​၏​သား​မာခိရ​၏​သားေျမး​တို႔​သည္ ဂိလဒ္​ျပည္​သို႔ သြား​၍ သိမ္းယူ​ၿပီးလွ်င္ ထို​ျပည္​၌​ေနထိုင္​ေသာ အာေမာရိ​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို ႏွင္ထုတ္​ၾက​၏​။