Numbers 33:54 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​နွယ်​များ​နှင့်​သား​ချင်း​စု အ​သီး​သီး​တို့​အား ထို​ပြည်​ကို​မဲ​ချ​၍​ခွဲ ဝေ​ပေး​ရ​မည်။ သား​ချင်း​စု​ဦး​ရေ​အ​နည်း အ​များ​အ​လိုက် မြေ​ကို​အ​ချိုး​ချ​ခွဲ​ဝေ ပေး​ရ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့ အဆွေအမျိုးတို့အား စာရေးတံချ၍ ထိုမြေကို ဝေရမည်။ လူများလျှင်များသောမြေ၊ လူနည်း လျှင် နည်းသောမြေကို ပေးရမည်။ အသီးအသီးတို့သည် စာရေးတံကျသည်အတိုင်း၊ ဘိုးဘအမျိုးအနွယ်အလိုက် အမွေခံရကြမည်။
Burmese 1928
သင် တို့ အ ဆက် အ နွယ် များ အ လိုက် မဲ ချ၍ အ ပိုင် ရ ကြ စေ။ ဦး ရေ များ လျှင် အ ပိုင်း ကျယ် ကို လည်း ကောင်း၊ ဦး ရေ နည်း လျှင် အ ပိုင်း ကျဉ်း ကို လည်း ကောင်း မဲ ကျ သည် နှင့် အ ညီ ပေး ဝေ ကြ လော့။ လူ အ သီး အ သီး တို့ သည် အ နွယ် များ အ တိုင်း အ ပိုင် ရ ကြ စေ။
Burmese 2021
သင်​တို့​အ​ဆွေ​အ​မျိုး​တို့​အား စာ​ရေး​တံ​ချ၍ ထို​မြေ​ကို​ဝေ​ရ​မည်။ လူ​များ​လျှင်​များ​သော​မြေ၊ လူ​နည်း​လျှင် နည်း​သော​မြေ​ကို ပေး​ရ​မည်။ အ​သီး​အ​သီး​တို့​သည် စာ​ရေး​တံ​ကျ​သည်​အ​တိုင်း၊ ဘိုး​ဘ​အ​မျိုး​အ​နွယ်​အ​လိုက် အ​မွေ​ခံ​ရ​ကြ​မည်။
Burmese JBZV
သင္​တို႔​အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး​တို႔​အား စာ​ေရး​တံ​ခ်၍ ထို​ေျမ​ကို​ေဝ​ရ​မည္။ လူ​မ်ား​လၽွင္​မ်ား​ေသာ​ေျမ၊ လူ​နည္း​လၽွင္ နည္း​ေသာ​ေျမ​ကို ေပး​ရ​မည္။ အ​သီး​အ​သီး​တို႔​သည္ စာ​ေရး​တံ​က်​သည္​အ​တိုင္း၊ ဘိုး​ဘ​အ​မ်ိဳး​အ​ႏြယ္​အ​လိုက္ အ​ေမြ​ခံ​ရ​ၾက​မည္။
Burmese MSBU
သင်​တို့​၏​မျိုးနွယ်စု​အလိုက် ထို​ပြည်​ကို မဲချ​၍ အမွေ​ခွဲဝေ​ပေး​ရ​မည်​။ မျိုးနွယ်စု​လူဦးရေ များ​လျှင်​များ​သည့်​အလျောက်​၊ နည်း​လျှင်​နည်း​သည့်​အလျောက် အမွေမြေ​ပေး​ရ​မည်​။ မိမိ​အတွက် မဲ​ကျ​သော​နေရာ​သည် မိမိ​၏​အမွေ​ဖြစ်​ရ​မည်​။ သင်​တို့​ဘိုးဘေး​တို့​၏​အမျိုးအနွယ်​အလိုက် အမွေဆက်ခံ​ကြ​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​၏​မ်ိဳးႏြယ္စု​အလိုက္ ထို​ျပည္​ကို မဲခ်​၍ အေမြ​ခြဲေဝ​ေပး​ရ​မည္​။ မ်ိဳးႏြယ္စု​လူဦးေရ မ်ား​လွ်င္​မ်ား​သည့္​အေလ်ာက္​၊ နည္း​လွ်င္​နည္း​သည့္​အေလ်ာက္ အေမြေျမ​ေပး​ရ​မည္​။ မိမိ​အတြက္ မဲ​က်​ေသာ​ေနရာ​သည္ မိမိ​၏​အေမြ​ျဖစ္​ရ​မည္​။ သင္​တို႔​ဘိုးေဘး​တို႔​၏​အမ်ိဳးအႏြယ္​အလိုက္ အေမြဆက္ခံ​ၾက​ရ​မည္​။