Numbers 34:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရုဗင်အနွယ်၊ ဂဒ်အနွယ်နှင့်အရှေ့ပိုင်းမနာရှေ အနွယ်တစ်ဝက်တို့သည် ယော်ဒန်မြစ်အရှေ့ဘက် ယေရိခေါမြို့တစ်ဘက်ကမ်းရှိနယ်မြေကို မိမိ တို့၏သားချင်းစုအလိုက်ခွဲဝေကြပြီးဖြစ် သည်'' ဟုဆိုလေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ရူဗင်အမျိုးသား၊ ဂဒ်အမျိုးသား၊ မနာရှေအမျိုး သား တဝက်တည်းဟူသော အမျိုးနှစ်မျိုးနှင့် တဝက်တို့ သည် မိမိတို့အမွေခံသောမြေကို ယော်ဒန်မြစ်အရှေ့၊ ယေရိခေါမြို့တဘက်၊ နေထွက်ရာဘက်၌ ဘိုးဘအဆွေ အမျိုးအလိုက် ခံရကြပြီဟု ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား မှာထားလေ၏။
Burmese 1928
အိမ် ထောင် များ အ လိုက် ရု ဗင့် အ နွယ်၊ ဂဒ် အ နွယ် သား တို့ မှာ မူ မ နာ ရှေ့ အ နွယ် တစ် ဝက် နှင့် တ ကွ ကိုယ့် ပိုင် စု ကို ခံ ရ လေ ပြီ။
Burmese 2021
ရုဗင်အမျိုးသား၊ ဂဒ်အမျိုးသား၊ မနာရှေအမျိုးသား တစ်ဝက်တည်းဟူသော အမျိုးနှစ်မျိုးနှင့် တစ်ဝက်တို့သည် မိမိတို့အမွေခံသောမြေကို ယော်ဒန်မြစ်အရှေ့၊ ယေရိခေါမြို့တစ်ဖက်၊ နေထွက်ရာဘက်၌ ဘိုးဘအဆွေအမျိုးအလိုက် ခံရကြပြီဟု ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား မှာထားလေ၏။
Burmese JBZV
႐ုဗင္အမ်ိဳးသား၊ ဂဒ္အမ်ိဳးသား၊ မနာေရွအမ်ိဳးသား တစ္ဝက္တည္းဟူေသာ အမ်ိဳးႏွစ္မ်ိဳးႏွင့္ တစ္ဝက္တို႔သည္ မိမိတို႔အေမြခံေသာေျမကို ေယာ္ဒန္ျမစ္အေရွ႕၊ ေယရိေခါၿမိဳ႕တစ္ဖက္၊ ေနထြက္ရာဘက္၌ ဘိုးဘအေဆြအမ်ိဳးအလိုက္ ခံရၾကၿပီဟု ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔အား မွာထားေလ၏။
Burmese MCLZV
႐ုဗင္အႏြယ္၊ ဂဒ္အႏြယ္ႏွင့္အေရွ႕ပိုင္းမနာေရွ အႏြယ္တစ္ဝက္တို႔သည္ ေယာ္ဒန္ျမစ္အေရွ႕ဘက္ ေယရိေခါၿမိဳ႕တစ္ဘက္ကမ္းရွိနယ္ေျမကို မိမိ တို႔၏သားခ်င္းစုအလိုက္ခြဲေဝၾကၿပီးျဖစ္ သည္'' ဟုဆိုေလ၏။-
Burmese MSBU
ရုဗင်သားမြေးတို့၏အမျိုးအနွယ်သည် ဘိုးဘေးတို့၏အိမ်ထောင်စုအလိုက်၊ ဂဒ်သားမြေးတို့၏အမျိုးအနွယ်သည်လည်း ဘိုးဘေးတို့၏အိမ်ထောင်စုအလိုက် သူတို့၏အမွေကို ရပြီးဖြစ်၏။ မနာရှေအမျိုးအနွယ်တစ်ဝက်သည်လည်း သူတို့၏အမွေကို ရပြီးဖြစ်၏။
Burmese MSBZ
႐ုဗင္သားေျမးတို႔၏အမ်ိဳးအႏြယ္သည္ ဘိုးေဘးတို႔၏အိမ္ေထာင္စုအလိုက္၊ ဂဒ္သားေျမးတို႔၏အမ်ိဳးအႏြယ္သည္လည္း ဘိုးေဘးတို႔၏အိမ္ေထာင္စုအလိုက္ သူတို႔၏အေမြကို ရၿပီးျဖစ္၏။ မနာေရွအမ်ိဳးအႏြယ္တစ္ဝက္သည္လည္း သူတို႔၏အေမြကို ရၿပီးျဖစ္၏။