Numbers 35:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုမြို့များသည်ဣသရေလအမျိုးသားများ အတွက်လည်းကောင်း၊ အမြဲဖြစ်စေ၊ ခေတ္တဖြစ် စေနေထိုင်ကြသောလူမျိုးခြားတို့အတွက် လည်းကောင်း ခိုလှုံရာမြို့များဖြစ်ရမည်။ ကြို တင်ကြံရွယ်ခြင်းမရှိဘဲနှင့်လူတစ်ဦးအား သတ်မိသူသည်ထိုမြို့များအနက်တစ်မြို့ မြို့သို့ထွက်ပြေးခိုလှုံနိုင်သည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမြို့ခြောက်မြို့တို့ကား၊ လူအသက်ကို အမှတ် တမဲ့ သတ်မိသော ဣသရေလအမျိုးသား၊ သင်တို့တွင် တည်းခိုသော တပါးသော အမျိုးသားတို့သည် ပြေး၍ မှီခိုရာမြို့ ဖြစ်သတည်း။
Burmese 1928
ထို ခြောက် မြို့ ကား ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား ဖြစ် စေ၊ ဝင် နေ သူ ဖြစ် စေ၊ အာ ဂ န္တု ဖြစ် စေ၊ သူ့ အ သက် ကို မ တော် တ ဆ သတ် မိ သော လူ တိုင်း ပြေး သွား ခို ဝင် ရာ ဖြစ် သ တည်း။
Burmese 2021
ထိုမြို့ခြောက်မြို့တို့ကား၊ လူအသက်ကို အမှတ်တမဲ့သတ်မိသော ဣသရေလအမျိုးသား၊ သင်တို့တွင်တည်းခိုသော တစ်ပါးသောအမျိုးသားတို့သည်ပြေး၍ မှီခိုရာမြို့ဖြစ်သတည်း။
Burmese JBZV
ထိုၿမိဳ႕ေျခာက္ၿမိဳ႕တို႔ကား၊ လူအသက္ကို အမွတ္တမဲ့သတ္မိေသာ ဣသေရလအမ်ိဳးသား၊ သင္တို႔တြင္တည္းခိုေသာ တစ္ပါးေသာအမ်ိဳးသားတို႔သည္ေျပး၍ မွီခိုရာၿမိဳ႕ျဖစ္သတည္း။
Burmese MCLZV
ထိုၿမိဳ႕မ်ားသည္ဣသေရလအမ်ိဳးသားမ်ား အတြက္လည္းေကာင္း၊ အျမဲျဖစ္ေစ၊ ေခတၱျဖစ္ ေစေနထိုင္ၾကေသာလူမ်ိဳးျခားတို႔အတြက္ လည္းေကာင္း ခိုလွုံရာၿမိဳ႕မ်ားျဖစ္ရမည္။ ႀကိဳ တင္ႀကံရြယ္ျခင္းမရွိဘဲႏွင့္လူတစ္ဦးအား သတ္မိသူသည္ထိုၿမိဳ႕မ်ားအနက္တစ္ၿမိဳ႕ ၿမိဳ႕သို႔ထြက္ေျပးခိုလွုံနိုင္သည္။
Burmese MSBU
ထိုမြို့ခြောက်မြို့သည် အစ္စရေးအမျိုးသားဖြစ်စေ၊ တိုင်းတစ်ပါးသားဖြစ်စေ၊ သူတို့၏ဧည့်သည်ဖြစ်စေ မရည်ရွယ်ဘဲလူသတ်မိသောသူမည်သူမဆို ထွက်ပြေးပြီး သွားရောက်ခိုလှုံနိုင်သောမြို့ဖြစ်ရမည်။
Burmese MSBZ
ထိုၿမိဳ႕ေျခာက္ၿမိဳ႕သည္ အစၥေရးအမ်ိဳးသားျဖစ္ေစ၊ တိုင္းတစ္ပါးသားျဖစ္ေစ၊ သူတို႔၏ဧည့္သည္ျဖစ္ေစ မရည္႐ြယ္ဘဲလူသတ္မိေသာသူမည္သူမဆို ထြက္ေျပးၿပီး သြားေရာက္ခိုလႈံႏိုင္ေသာၿမိဳ႕ျဖစ္ရမည္။