Numbers 36:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရောင်းချသောပစ္စည်းအားလုံးကိုမူလပိုင်ရှင် များ၏လက်သို့ပြန်အပ်ရသောပြန်လည်ပေး အပ်ခြင်းဆိုင်ရာယုဘိလနှစ်သို့ရောက်သော အခါ ဇလောဖဒ်သမီးတို့၏မြေသည်သူတို့ စုံဖက်သောအနွယ်ဝင်တို့လက်သို့အမြဲတမ်း ရောက်ရှိမည်ဖြစ်၍ အကျွန်ုပ်တို့၏အနွယ် အတွက်ဆုံးရှုံးနစ်နာပါသည်'' ဟုလျှောက် ထားကြသည်။
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးသား တို့၌ ယုဘိလနှစ်ရောက်သောအခါ၊ သူတို့အမွေမြေသည် သူတို့ဝင်သောအမျိုး၏ အမွေ၌ အမြဲတည်သဖြင့်၊ အကျွန်ုပ်တို့၏ မိစဉ်ဘဆက် အမွေမှ အစဉ်နှုတ်လျက် ရှိပါလိမ့်မည်ဟု လျှောက်ထားကြ၏။
Burmese 1928
ကျွန် တော် တို့ ပိုင် ရာ ဝေ စု လျော့ ပါ လိမ့် မည်။ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ မင်္ဂ လာ နှစ် တိုင် သော်၊ ၎င်း တို့ အ မွေ စု ကို ဝင် သွား မည့် အ နွယ် ပိုင် စု တွင် ထပ် ဆင့် စေ သည့် အ တိုင်း ကျွန် တော် တို့ ဘိုး ဘေး များ အ နွယ်၏ ပိုင် စု လျော့ မြဲ လျော့ လိမ့် မည် ဟု တောင်း လျှောက် ကြ ရာ၊
Burmese 2021
ဣသရေလအမျိုးသားတို့၌ ယုဘိလနှစ်ရောက်သောအခါ၊ သူတို့အမွေမြေသည် သူတို့ဝင်သောအမျိုး၏အမွေ၌ အမြဲတည်သဖြင့်၊ အကျွန်ုပ်တို့၏ မိစဉ်ဘဆက်အမွေမှ အစဉ်နုတ်လျက် ရှိပါလိမ့်မည်ဟု လျှောက်ထားကြ၏။
Burmese JBZV
ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔၌ ယုဘိလႏွစ္ေရာက္ေသာအခါ၊ သူတို႔အေမြေျမသည္ သူတို႔ဝင္ေသာအမ်ိဳး၏အေမြ၌ အျမဲတည္သျဖင့္၊ အကၽြန္ုပ္တို႔၏ မိစဥ္ဘဆက္အေမြမွ အစဥ္ႏုတ္လ်က္ ရွိပါလိမ့္မည္ဟု ေလၽွာက္ထားၾက၏။
Burmese MCLZV
ေရာင္းခ်ေသာပစၥည္းအားလုံးကိုမူလပိုင္ရွင္ မ်ား၏လက္သို႔ျပန္အပ္ရေသာျပန္လည္ေပး အပ္ျခင္းဆိုင္ရာယုဘိလႏွစ္သို႔ေရာက္ေသာ အခါ ဇေလာဖဒ္သမီးတို႔၏ေျမသည္သူတို႔ စုံဖက္ေသာအႏြယ္ဝင္တို႔လက္သို႔အျမဲတမ္း ေရာက္ရွိမည္ျဖစ္၍ အကၽြန္ုပ္တို႔၏အႏြယ္ အတြက္ဆုံးရွုံးနစ္နာပါသည္'' ဟုေလၽွာက္ ထားၾကသည္။
Burmese MSBU
အစ္စရေးအမျိုးသားတို့၏ရွှေရတုနှစ်ရောက်သောအခါ သူတို့၏အမွေသည် သူတို့နှင့်စုံဖက်သောအမျိုးအနွယ်၏အမွေထဲသို့ ထည့်ပေါင်းခြင်းဖြင့် သူတို့၏အမွေကို အကျွန်ုပ်တို့ဘိုးဘေးတို့အမျိုးအနွယ်၏အမွေထဲမှ နုတ်ယူကြပါလိမ့်မည်”ဟု လျှောက်ကြ၏။
Burmese MSBZ
အစၥေရးအမ်ိဳးသားတို႔၏ေ႐ႊရတုႏွစ္ေရာက္ေသာအခါ သူတို႔၏အေမြသည္ သူတို႔ႏွင့္စုံဖက္ေသာအမ်ိဳးအႏြယ္၏အေမြထဲသို႔ ထည့္ေပါင္းျခင္းျဖင့္ သူတို႔၏အေမြကို အကြၽႏ္ုပ္တို႔ဘိုးေဘးတို႔အမ်ိဳးအႏြယ္၏အေမြထဲမွ ႏုတ္ယူၾကပါလိမ့္မည္”ဟု ေလွ်ာက္ၾက၏။