Numbers 4:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သန့်ရှင်းရာဌာနတော်ထဲတွင်အသုံးပြု သောခွက်ယောက်အားလုံးကိုအပြာထည် ဖြင့်ထုပ်၍ အပြာထည်အပေါ်၌နူးညံ့ သောသားရေထည်ဖြင့်ဖုံးအုပ်ပြီးလျှင် ထမ်းစင်ပေါ်သို့တင်ရမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သန့်ရှင်းရာဌာန၌ အမှုတော်ကို ဆောင်ရွက်ရန် တန်ဆာရှိသမျှတို့ကို ပြာသောအထည်အိတ်ထဲ၌ သွင်းထား၍၊ တဟာရှသားရေဖြင့် အုပ်ပြီးမှ ထမ်းဘိုးကို တပ်ရမည်။
Burmese 1928
သန့် ရှင်း ရာ ဌာ န တော် တွင် သုံး သော ကိ ရိ ယာ များ ကို ယူ ပြီး လျှင် အ ပြာ ထည် အိတ် တွင် ထည့် လျက် ဖျံ ရေ ဖြင့် ဖုံး၍ ထမ်း ပိုး လျှို ခြင်း၊
Burmese 2021
သန့်ရှင်းရာဌာန၌ အမှုတော်ကိုဆောင်ရွက်ရန် တန်ဆာရှိသမျှတို့ကို ပြာသောအထည်အိတ်ထဲ၌ သွင်းထား၍၊ တဟာရှသားရေဖြင့်အုပ်ပြီးမှ ထမ်းပိုးကိုတပ်ရမည်။
Burmese JBZV
သန္႔ရွင္းရာဌာန၌ အမွုေတာ္ကိုေဆာင္ရြက္ရန္ တန္ဆာရွိသမၽွတို႔ကို ျပာေသာအထည္အိတ္ထဲ၌ သြင္းထား၍၊ တဟာရွသားေရျဖင့္အုပ္ၿပီးမွ ထမ္းပိုးကိုတပ္ရမည္။
Burmese MCLZV
သန႔္ရွင္းရာဌာနေတာ္ထဲတြင္အသုံးျပဳ ေသာခြက္ေယာက္အားလုံးကိုအျပာထည္ ျဖင့္ထုပ္၍ အျပာထည္အေပၚ၌ႏူးညံ့ ေသာသားေရထည္ျဖင့္ဖုံးအုပ္ၿပီးလၽွင္ ထမ္းစင္ေပၚသို႔တင္ရမည္။-
Burmese MSBU
သန့်ရှင်းရာဌာန၌ အမှုတော်ဆောင်ရွက်ရာတွင် အသုံးပြုသည့် အမှုတော်နှင့်ဆိုင်သောတန်ဆာပလာရှိသမျှတို့ကိုယူပြီးလျှင် အပြာရောင်အဝတ်နှင့်ထုပ်၍ တဟာရှ သားရေဖုံးဖြင့် ဖုံးအုပ်ပြီး ထမ်းစင်ပေါ်တင်ရမည်။
Burmese MSBZ
သန႔္ရွင္းရာဌာန၌ အမႈေတာ္ေဆာင္႐ြက္ရာတြင္ အသုံးျပဳသည့္ အမႈေတာ္ႏွင့္ဆိုင္ေသာတန္ဆာပလာရွိသမွ်တို႔ကိုယူၿပီးလွ်င္ အျပာေရာင္အဝတ္ႏွင့္ထုပ္၍ တဟာရွ သားေရဖုံးျဖင့္ ဖုံးအုပ္ၿပီး ထမ္းစင္ေပၚတင္ရမည္။