Numbers 4:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Burmese 1835 Version Judson
သူတို့သည် အလွန်သန့်ရှင်းသောအရာတို့ကို ချဉ်းကပ်သောအခါ သေဘေးလွတ်၍ အသက်ရှင်မည် ဖြစ်ကြောင်း အာရုန်နှင့် သူ၏သားတို့သည် အရင်ဝင်၍ လူအသီးသီးစောင့်ရသောအမှု၊ ထမ်းရသောဝန်တို့ကို ခွဲခန့်ရမည်။
Burmese 1928
အ ထူး သန့် ရှင်း ရာ များ သို့ ချဉ်း ကပ် ကြ သည့် ကာ လ၊ သေ ဘေး ကင်း ၍ အ သက် ရှင် နေ ခွင့် ရ စေ ခြင်း ငှါ စီ ရင် ရ မည် မှာ အာ ရုန် နှင့် သား တို့ ဝင် နှင့် လျက် အ သီး အ သီး လုပ် ငန်း တာ ဝန် ကို စီ မံ ကြ စေ။
Burmese 2021
သူ​တို့​သည် အ​လွန်​သန့်​ရှင်း​သော​အ​ရာ​တို့​ကို ချဉ်း​ကပ်​သော​အ​ခါ သေ​ဘေး​လွတ်၍ အ​သက်​ရှင်​မည်​ဖြစ်​ကြောင်း အာ​ရုန်​နှင့် သူ၏​သား​တို့​သည် အ​ရင်​ဝင်၍ လူ​အ​သီး​အ​သီး​စောင့်​ရ​သော​အ​မှု၊ ထမ်း​ရ​သော​ဝန်​တို့​ကို​ခွဲ​ခန့်​ရ​မည်။
Burmese JBZV
သူ​တို႔​သည္ အ​လြန္​သန္႔​ရွင္း​ေသာ​အ​ရာ​တို႔​ကို ခ်ဥ္း​ကပ္​ေသာ​အ​ခါ ေသ​ေဘး​လြတ္၍ အ​သက္​ရွင္​မည္​ျဖစ္​ေၾကာင္း အာ​႐ုန္​ႏွင့္ သူ၏​သား​တို႔​သည္ အ​ရင္​ဝင္၍ လူ​အ​သီး​အ​သီး​ေစာင့္​ရ​ေသာ​အ​မွု၊ ထမ္း​ရ​ေသာ​ဝန္​တို႔​ကို​ခြဲ​ခန္႔​ရ​မည္။
Burmese MSBU
သူ​တို့​သည် အထူး​သန့်ရှင်းသောအရာ​တို့​အနီး​သို့​ချဉ်းကပ်​သောအခါ မ​သေ​ဘဲ အသက်ရှင်​ကြ​ရ​မည့်​အကြောင်း အာရုန်​နှင့်​သူ​၏​သား​တို့​သည် ထို​သူ​တို့​အသီးသီး လုပ်​ရ​မည့်​အလုပ်​၊ သယ်ဆောင်​ရ​မည့်​ဝန်​တို့​ကို လာ​၍​ချမှတ်​ပေး​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​သည္ အထူး​သန႔္ရွင္းေသာအရာ​တို႔​အနီး​သို႔​ခ်ဥ္းကပ္​ေသာအခါ မ​ေသ​ဘဲ အသက္ရွင္​ၾက​ရ​မည့္​အေၾကာင္း အာ႐ုန္​ႏွင့္​သူ​၏​သား​တို႔​သည္ ထို​သူ​တို႔​အသီးသီး လုပ္​ရ​မည့္​အလုပ္​၊ သယ္ေဆာင္​ရ​မည့္​ဝန္​တို႔​ကို လာ​၍​ခ်မွတ္​ေပး​ရ​မည္​။