Numbers 4:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လေ​ဝိ​အ​နွယ်​ဝင်​ဂေ​ရ​ရှုန်​၏​သား​ချင်း​စု​တို့ မှ​အ​သက်​သုံး​ဆယ်​နှင့်​ငါး​ဆယ်​အ​တွင်း​ရှိ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​စံ​တော်​မူ​ရာ​တဲ​တော်​၌​အ​မှု ထမ်း​ဆောင်​နိုင်​မည့်​ယောကျာ်း​တို့​ကို ဘိုး​ဘေး​ဆွေ မျိုး​ဘက်​မှ​မိ​သား​စု​အ​လိုက်​စာ​ရင်း​ကောက် ယူ​ရန်​အ​မိန့်​ပေး​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဂေရရှုန် အနွယ်သားတို့တွင်၊ အသက်သုံးဆယ်လွန်၍ ငါးဆယ်မမှီ၊
Burmese 1928
ဂေ ရ ရှုံ့ သား တို့ တွင် လည်း အ သက် သုံး ဆယ် က ငါး ဆယ် အ ထိ တွေ့ ဆုံ ရာ တဲ တော် ကံ ကျွေး အ လုပ် လုပ် ရန် ဝင် အပ် သူ တို့ ကို အ ဆက် အ နွယ်၊ အိမ် ထောင် များ အ လိုက် ရေ တွက် စား ရင်း ကောက် လော့။
Burmese 2021
ဂေ​ရ​ရှုန်​အ​နွယ်​သား​တို့​တွင်၊ အ​သက်​သုံး​ဆယ်​လွန်၍​ငါး​ဆယ်​မ​မီ၊ ပ​ရိ​သတ်​စည်း​ဝေး​ရာ​တဲ​တော်​အ​မှု​ကို ဆောင်​ခြင်း​ငှာ အ​လုံး​အ​ရင်း​ဝင်​သော သူ​အ​ပေါင်း​တို့​ကို၊ ဘိုး​ဘ​အ​ဆွေ​အ​မျိုး​အ​လိုက် စာ​ရင်း​ယူ​လော့။
Burmese JBZV
ေဂ​ရ​ရွုန္​အ​ႏြယ္​သား​တို႔​တြင္၊ အ​သက္​သုံး​ဆယ္​လြန္၍​ငါး​ဆယ္​မ​မီ၊ ပ​ရိ​သတ္​စည္း​ေဝး​ရာ​တဲ​ေတာ္​အ​မွု​ကို ေဆာင္​ျခင္း​ငွာ အ​လုံး​အ​ရင္း​ဝင္​ေသာ သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို၊ ဘိုး​ဘ​အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး​အ​လိုက္ စာ​ရင္း​ယူ​ေလာ့။
Burmese MCLZV
ေလ​ဝိ​အ​ႏြယ္​ဝင္​ေဂ​ရ​ရွုန္​၏​သား​ခ်င္း​စု​တို႔ မွ​အ​သက္​သုံး​ဆယ္​ႏွင့္​ငါး​ဆယ္​အ​တြင္း​ရွိ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​စံ​ေတာ္​မူ​ရာ​တဲ​ေတာ္​၌​အ​မွု ထမ္း​ေဆာင္​နိုင္​မည့္​ေယာက်ာ္း​တို႔​ကို ဘိုး​ေဘး​ေဆြ မ်ိဳး​ဘက္​မွ​မိ​သား​စု​အ​လိုက္​စာ​ရင္း​ေကာက္ ယူ​ရန္​အ​မိန႔္​ေပး​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
“​ဂေရရှုန်​သားမြေး​တို့​တွင်​လည်း
Burmese MSBZ
“​ေဂရရႈန္​သားေျမး​တို႔​တြင္​လည္း