Numbers 4:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာဝရဘုရားသည်မောရှေအားအောက်ပါ ညွှန်ကြားချက်များကိုပေးတော်မူ၏။ စခန်း သိမ်းချိန်ရောက်လျှင်အာရုန်နှင့်သူ၏သားတို့ သည်တဲတော်ထဲသို့ဝင်၍ ပဋိညာဉ်သေတ္တာ တော်ရှေ့တွင်ရှိသောကန့်လန့်ကာကိုဖြုတ် ပြီးလျှင်၎င်းနှင့်သေတ္တာတော်ကိုအုပ်ရမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
တပ်ချီချိန် ရောက်သောအခါ၊ အာရုန်နှင့် သူ၏သားတို့သည် လာ၍၊ အတွင်းကုလားကာကို ချပြီးလျှင်၊ သက်သေခံချက် သေတ္တာကို အုပ်ရမည်။
Burmese 1928
ကော ဟတ် သား တို့ တာ ဝန် မှာ အာ ရုန် နှင့် သား တို့ သည် တပ် တော် ထွက် ချီ တိုင်း ဝင်၍ ဖြုတ် ချ သော ကာ ရန် ကန့် လန့် ကာ ဖြင့် သက် သေ တော် သေ တ္တာ ကို ထုတ် ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
တပ်ချီချိန်ရောက်သောအခါ၊ အာရုန်နှင့် သူ၏သားတို့သည်လာ၍၊ အတွင်းကုလားကာကိုချပြီးလျှင်၊ သက်သေခံချက်သေတ္တာကို အုပ်ရမည်။
Burmese JBZV
တပ္ခ်ီခ်ိန္ေရာက္ေသာအခါ၊ အာ႐ုန္ႏွင့္ သူ၏သားတို႔သည္လာ၍၊ အတြင္းကုလားကာကိုခ်ၿပီးလၽွင္၊ သက္ေသခံခ်က္ေသတၱာကို အုပ္ရမည္။
Burmese MCLZV
ထာဝရဘုရားသည္ေမာေရွအားေအာက္ပါ ညႊန္ၾကားခ်က္မ်ားကိုေပးေတာ္မူ၏။ စခန္း သိမ္းခ်ိန္ေရာက္လၽွင္အာ႐ုန္ႏွင့္သူ၏သားတို႔ သည္တဲေတာ္ထဲသို႔ဝင္၍ ပဋိညာဥ္ေသတၱာ ေတာ္ေရွ႕တြင္ရွိေသာကန႔္လန႔္ကာကိုျဖဳတ္ ၿပီးလၽွင္၎ႏွင့္ေသတၱာေတာ္ကိုအုပ္ရမည္။-
Burmese MSBU
တပ်စခန်းရွှေ့ပြောင်းချိန်ရောက်သောအခါ အာရုန်နှင့်သူ၏သားတို့သည်ဝင်လာ၍ ကန့်လန့်ကာကိုဖြုတ်သိမ်းပြီးလျှင် ထိုကန့်လန့်ကာဖြင့် သက်သေခံချက်သေတ္တာတော်ကို ဖုံးအုပ်ရမည်။
Burmese MSBZ
တပ္စခန္းေ႐ႊ႕ေျပာင္းခ်ိန္ေရာက္ေသာအခါ အာ႐ုန္ႏွင့္သူ၏သားတို႔သည္ဝင္လာ၍ ကန႔္လန႔္ကာကိုျဖဳတ္သိမ္းၿပီးလွ်င္ ထိုကန႔္လန႔္ကာျဖင့္ သက္ေသခံခ်က္ေသတၱာေတာ္ကို ဖုံးအုပ္ရမည္။