Numbers 5:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​သည်​မိ​မိ​အား​လှူ​သ​မျှ​တို့ ကို​ပိုင်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
လူတိုင်းသန့်ရှင်းစေ၍ ယဇ်ပုရောဟိတ်အား လှူ သမျှတို့သည်လည်း ယဇ်ပုရောဟိတ်အား လှူသမျှတို့ သည်လည်း ယဇ်ပုရောဟိတ်၏ ဥစ္စာဖြစ်ရမည်ဟု မိန့် တော်မူ၏။
Burmese 1928
ဒါ ယ ကာ အ သီး အ သီး တို့ သီး သန့် ထား လျက် ပ ရော ဟိတ် ထံ လှူ ဒါန်း ကြ သော ဝ တ္ထု တိုင်း ထို ပ ရော ဟိတ် ပိုင် ဖြစ် ကြောင်း ဆင့် ဆို လော့ ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
လူ​တိုင်း​သန့်​ရှင်း​စေ၍ ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​အား လှူ​သ​မျှ​တို့​သည်​လည်း ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်၏​ဥ​စ္စာ​ဖြစ်​ရ​မည်​ဟု မိန့် တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
လူ​တိုင္း​သန္႔​ရွင္း​ေစ၍ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​အား လွူ​သ​မၽွ​တို႔​သည္​လည္း ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္၏​ဥ​စၥာ​ျဖစ္​ရ​မည္​ဟု မိန္႔ ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​သည္​မိ​မိ​အား​လွူ​သ​မၽွ​တို႔ ကို​ပိုင္​၏။
Burmese MSBU
တစ်စုံတစ်ဦး​၏​သန့်ရှင်း​သော​ပူဇော်သက္ကာ​သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်​အတွက်​ဖြစ်​ရ​မည်​။ တစ်စုံတစ်ဦး​က ယဇ်ပုရောဟိတ်​အား ပေးလှူ​သော​အရာ​သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်​အတွက်​သာ​ဖြစ်​ရ​မည်​”​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
တစ္စုံတစ္ဦး​၏​သန႔္ရွင္း​ေသာ​ပူေဇာ္သကၠာ​သည္ ယဇ္ပုေရာဟိတ္​အတြက္​ျဖစ္​ရ​မည္​။ တစ္စုံတစ္ဦး​က ယဇ္ပုေရာဟိတ္​အား ေပးလႉ​ေသာ​အရာ​သည္ ယဇ္ပုေရာဟိတ္​အတြက္​သာ​ျဖစ္​ရ​မည္​”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။