Numbers 7:77 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Burmese 1835 Version Judson
မိဿဟာယယဇ်ဘို့နွားနှစ်ကောင်၊ သိုးငါး ကောင်၊ ဆိတ်ငါးကောင်၊ အခါမလည်သော သိုးသငယ် ငါးကောင်တို့ကို ဩကရန်သားပါဂျေလသည် ပူဇော် လေ၏။
Burmese 1928
မိတ် သ ဟာ ယ ပူ ဇော် သ က္ကာ အ ဖြစ် နွား နှစ် ကောင် နှင့် တ ကွ သိုး ထီး၊ ဆိတ် ထီး၊ အ ခါ လည် သော သိုး သား ငယ် အ ထီး ငါး ကောင် စီ ကို သြ က ရန့် သား ပါ ဂျေ လ လှူ ဒါန်း သ တည်း။
Burmese 2021
မိတ်သဟာယယဇ်ဖို့ နွားနှစ်ကောင်၊ သိုးငါးကောင်၊ ဆိတ်ငါးကောင်၊ အခါလည်သော သိုးသငယ်ငါးကောင်တို့ကို ဩကရန်သားပါဂျေလသည် ပူဇော်လေ၏။
Burmese JBZV
မိတ္သဟာယယဇ္ဖို႔ ႏြားႏွစ္ေကာင္၊ သိုးငါးေကာင္၊ ဆိတ္ငါးေကာင္၊ အခါလည္ေသာ သိုးသငယ္ငါးေကာင္တို႔ကို ဩကရန္သားပါေဂ်လသည္ ပူေဇာ္ေလ၏။
Burmese MSBU
မိတ်သဟာယယဇ်အတွက် နွားထီးနှစ်ကောင်၊ သိုးထီးငါးကောင်၊ ဆိတ်ထီးငါးကောင်နှင့် တစ်နှစ်သားအရွယ် သိုးသငယ်ငါးကောင် တို့ဖြစ်ကြ၏။ ဤသည်ကား ဩကရန်၏သား ပါဂျေလ၏ပူဇော်သက္ကာများ ဖြစ်၏။
Burmese MSBZ
မိတ္သဟာယယဇ္အတြက္ ႏြားထီးႏွစ္ေကာင္၊ သိုးထီးငါးေကာင္၊ ဆိတ္ထီးငါးေကာင္ႏွင့္ တစ္ႏွစ္သားအ႐ြယ္ သိုးသငယ္ငါးေကာင္ တို႔ျဖစ္ၾက၏။ ဤသည္ကား ဩကရန္၏သား ပါေဂ်လ၏ပူေဇာ္သကၠာမ်ား ျဖစ္၏။