Numbers 8:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​နည်း​အား​ဖြင့်​သူ​တို့​ကို​ငါ​ပိုင်​ဆိုင်​ရာ ဖြစ်​စေ​ခြင်း​ငှာ ဣသ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့ မှ​သီး​ခြား​ခွဲ​ထုတ်​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ လေဝိသားတို့ကို ဣသရေလအမျိုးသားတို့ နှင့် တခြားစီခွဲထား၍၊ သူတို့သည် အထူးသဖြင့် ငါ့လူဖြစ်ရ ကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ငါ့ ပိုင် ရာ တော် ဖြစ် စေ ရန် ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ အ နက် သန့် ခြား ပြီး မှ၊
Burmese 2021
ထို​သို့ လေ​ဝိ​သား​တို့​ကို ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​နှင့် တ​ခြား​စီ​ခွဲ​ထား၍၊ သူ​တို့​သည်​အ​ထူး​သ​ဖြင့် ငါ့​လူ​ဖြစ်​ရ​ကြ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
ထို​သို႔ ေလ​ဝိ​သား​တို႔​ကို ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ႏွင့္ တ​ျခား​စီ​ခြဲ​ထား၍၊ သူ​တို႔​သည္​အ​ထူး​သ​ျဖင့္ ငါ့​လူ​ျဖစ္​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
ဤ​နည္း​အား​ျဖင့္​သူ​တို႔​ကို​ငါ​ပိုင္​ဆိုင္​ရာ ျဖစ္​ေစ​ျခင္း​ငွာ ဣသ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔ မွ​သီး​ျခား​ခြဲ​ထုတ္​ေလာ့။-
Burmese MSBU
ဤသို့ဖြင့် သင်​သည် အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​တွင် လေဝိ​အမျိုး​တို့​ကို သီးခြားခွဲထား​ရ​မည်​။ လေဝိ​အမျိုး​တို့​သည် ငါ​ပိုင်ဆိုင်​ရာ​ဖြစ်​ကြ​ရ​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
ဤသို႔ျဖင့္ သင္​သည္ အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​တြင္ ေလဝိ​အမ်ိဳး​တို႔​ကို သီးျခားခြဲထား​ရ​မည္​။ ေလဝိ​အမ်ိဳး​တို႔​သည္ ငါ​ပိုင္ဆိုင္​ရာ​ျဖစ္​ၾက​ရ​လိမ့္မည္​။