Numbers 8:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လေဝိအနွယ်ဝင်တို့သည်မိမိတို့ကိုယ်ကို သန့်စင်စေ၍ အဝတ်များကိုလျှော်ဖွပ်ကြ ပြီးနောက် အာရုန်သည်သူတို့ကိုထာဝရ ဘုရားအားအထူးပူဇော်သကာအဖြစ် ဆက်ကပ်လေ၏။ သူတို့အတွက်သန့်စင် ခြင်းဝတ်ကိုလည်းဆောင်ရွက်၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့သည် စင်ကြယ်ခြင်းသို့ရောက်၍ မိမိတို့ အဝတ်ကို လျှော်ကြ၏။ အာရုန်သည်လည်း၊ သူတို့ကို ထာဝရ ဘုရားအား ဆက်ကပ်၍ သူတို့အဘို့ အပြစ်ဖြေခြင်းကို ပြုသဖြင့် စင်ကြယ်စေလေ၏။
Burmese 1928
အာ ပတ် ကင်း ခြင်း၊ အ ဝတ် လျှော် ခြင်း များ ကို လေ ဝိ အ နွယ် သား တို့ ပြု ကြ ပြီး လျှင် အာ ရုန် သည် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ရှေ့ ဦး တိုက် ရာ အ လှူ အ ဖြစ် သူ တို့ ကို ဦး တိုက် လျက် သန့် ရာ ရောက် စေ ခြင်း ငှါ အ ပြစ် အ ဖို့ ဖြေ ခြင်း ကို ပြု လေ ၏။
Burmese 2021
သူတို့သည်စင်ကြယ်ခြင်းသို့ရောက်၍ မိမိတို့အဝတ်ကို လျှော်ကြ၏။ အာရုန်သည်လည်း၊ သူတို့ကို ထာဝရဘုရားအားဆက်ကပ်၍ သူတို့အဖို့ အပြစ်ဖြေခြင်းကိုပြုသဖြင့် စင်ကြယ်စေလေ၏။
Burmese JBZV
သူတို႔သည္စင္ၾကယ္ျခင္းသို႔ေရာက္၍ မိမိတို႔အဝတ္ကို ေလၽွာ္ၾက၏။ အာ႐ုန္သည္လည္း၊ သူတို႔ကို ထာဝရဘုရားအားဆက္ကပ္၍ သူတို႔အဖို႔ အျပစ္ေျဖျခင္းကိုျပဳသျဖင့္ စင္ၾကယ္ေစေလ၏။
Burmese MCLZV
ေလဝိအႏြယ္ဝင္တို႔သည္မိမိတို႔ကိုယ္ကို သန႔္စင္ေစ၍ အဝတ္မ်ားကိုေလၽွာ္ဖြပ္ၾက ၿပီးေနာက္ အာ႐ုန္သည္သူတို႔ကိုထာဝရ ဘုရားအားအထူးပူေဇာ္သကာအျဖစ္ ဆက္ကပ္ေလ၏။ သူတို႔အတြက္သန႔္စင္ ျခင္းဝတ္ကိုလည္းေဆာင္ရြက္၏။-
Burmese MSBU
လေဝိအမျိုးတို့သည် မိမိကိုယ်မိမိသန့်စင်အောင်ပြု၍ မိမိတို့၏အဝတ်များကိုလျှော်ပြီးသောအခါ အာရုန်သည် သူတို့ကို ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ချီလွှဲရာပူဇော်သက္ကာအဖြစ် ဆက်ကပ်လေ၏။ အာရုန်သည် သူတို့စင်ကြယ်စေရန် သူတို့အတွက် အပြစ်ဖြေလွှတ်ခြင်းကိုလည်းပြုလေ၏။
Burmese MSBZ
ေလဝိအမ်ိဳးတို႔သည္ မိမိကိုယ္မိမိသန႔္စင္ေအာင္ျပဳ၍ မိမိတို႔၏အဝတ္မ်ားကိုေလွ်ာ္ၿပီးေသာအခါ အာ႐ုန္သည္ သူတို႔ကို ထာဝရဘုရားေရွ႕ေတာ္၌ ခ်ီလႊဲရာပူေဇာ္သကၠာအျဖစ္ ဆက္ကပ္ေလ၏။ အာ႐ုန္သည္ သူတို႔စင္ၾကယ္ေစရန္ သူတို႔အတြက္ အျပစ္ေျဖလႊတ္ျခင္းကိုလည္းျပဳေလ၏။