Numbers 8:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လေ​ဝိ​အ​နွယ်​ဝင်​တို့​သည်​မိ​မိ​တို့​ကိုယ်​ကို သန့်​စင်​စေ​၍ အ​ဝတ်​များ​ကို​လျှော်​ဖွပ်​ကြ ပြီး​နောက် အာ​ရုန်​သည်​သူ​တို့​ကို​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​အား​အ​ထူး​ပူ​ဇော်​သ​ကာ​အ​ဖြစ် ဆက်​ကပ်​လေ​၏။ သူ​တို့​အ​တွက်​သန့်​စင် ခြင်း​ဝတ်​ကို​လည်း​ဆောင်​ရွက်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့သည် စင်ကြယ်ခြင်းသို့ရောက်၍ မိမိတို့ အဝတ်ကို လျှော်ကြ၏။ အာရုန်သည်လည်း၊ သူတို့ကို ထာဝရ ဘုရားအား ဆက်ကပ်၍ သူတို့အဘို့ အပြစ်ဖြေခြင်းကို ပြုသဖြင့် စင်ကြယ်စေလေ၏။
Burmese 1928
အာ ပတ် ကင်း ခြင်း၊ အ ဝတ် လျှော် ခြင်း များ ကို လေ ဝိ အ နွယ် သား တို့ ပြု ကြ ပြီး လျှင် အာ ရုန် သည် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ရှေ့ ဦး တိုက် ရာ အ လှူ အ ဖြစ် သူ တို့ ကို ဦး တိုက် လျက် သန့် ရာ ရောက် စေ ခြင်း ငှါ အ ပြစ် အ ဖို့ ဖြေ ခြင်း ကို ပြု လေ ၏။
Burmese 2021
သူ​တို့​သည်​စင်​ကြယ်​ခြင်း​သို့​ရောက်၍ မိ​မိ​တို့​အ​ဝတ်​ကို လျှော်​ကြ၏။ အာ​ရုန်​သည်​လည်း၊ သူ​တို့​ကို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ဆက်​ကပ်၍ သူ​တို့​အ​ဖို့ အ​ပြစ်​ဖြေ​ခြင်း​ကို​ပြု​သ​ဖြင့် စင်​ကြယ်​စေ​လေ၏။
Burmese JBZV
သူ​တို႔​သည္​စင္​ၾကယ္​ျခင္း​သို႔​ေရာက္၍ မိ​မိ​တို႔​အ​ဝတ္​ကို ေလၽွာ္​ၾက၏။ အာ​႐ုန္​သည္​လည္း၊ သူ​တို႔​ကို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ဆက္​ကပ္၍ သူ​တို႔​အ​ဖို႔ အ​ျပစ္​ေျဖ​ျခင္း​ကို​ျပဳ​သ​ျဖင့္ စင္​ၾကယ္​ေစ​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ေလ​ဝိ​အ​ႏြယ္​ဝင္​တို႔​သည္​မိ​မိ​တို႔​ကိုယ္​ကို သန႔္​စင္​ေစ​၍ အ​ဝတ္​မ်ား​ကို​ေလၽွာ္​ဖြပ္​ၾက ၿပီး​ေနာက္ အာ​႐ုန္​သည္​သူ​တို႔​ကို​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​အား​အ​ထူး​ပူ​ေဇာ္​သ​ကာ​အ​ျဖစ္ ဆက္​ကပ္​ေလ​၏။ သူ​တို႔​အ​တြက္​သန႔္​စင္ ျခင္း​ဝတ္​ကို​လည္း​ေဆာင္​ရြက္​၏။-
Burmese MSBU
လေဝိ​အမျိုး​တို့​သည် မိမိကိုယ်မိမိ​သန့်စင်​အောင်​ပြု​၍ မိမိ​တို့​၏​အဝတ်​များ​ကို​လျှော်​ပြီး​သောအခါ အာရုန်​သည် သူ​တို့​ကို ထာဝရဘုရား​ရှေ့​တော်​၌ ချီလွှဲရာပူဇော်သက္ကာ​အဖြစ် ဆက်ကပ်​လေ​၏​။ အာရုန်​သည် သူ​တို့​စင်ကြယ်​စေရန် သူ​တို့​အတွက် အပြစ်ဖြေလွှတ်​ခြင်း​ကို​လည်း​ပြု​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ေလဝိ​အမ်ိဳး​တို႔​သည္ မိမိကိုယ္မိမိ​သန႔္စင္​ေအာင္​ျပဳ​၍ မိမိ​တို႔​၏​အဝတ္​မ်ား​ကို​ေလွ်ာ္​ၿပီး​ေသာအခါ အာ႐ုန္​သည္ သူ​တို႔​ကို ထာဝရဘုရား​ေရွ႕​ေတာ္​၌ ခ်ီလႊဲရာပူေဇာ္သကၠာ​အျဖစ္ ဆက္ကပ္​ေလ​၏​။ အာ႐ုန္​သည္ သူ​တို႔​စင္ၾကယ္​ေစရန္ သူ​တို႔​အတြက္ အျပစ္ေျဖလႊတ္​ျခင္း​ကို​လည္း​ျပဳ​ေလ​၏​။