Numbers 9:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မိုး​တိမ်​သည်​တဲ​တော်​အ​ပေါ်​တွင်​အ​ချိန်​ကြာ​မြင့်​စွာ​တည်​ရှိ​နေ​သော​အ​ခါ သူ​တို့​သည်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​အ​မိန့်​တော်​ကို​နာ​ခံ​၍​ခ​ရီး​ဆက်​ခြင်း​မ​ပြု​ကြ​ချေ။-
Burmese 1835 Version Judson
မိုဃ်းတိမ်သည် တဲတော်အပေါ်မှာ နေ့ရက် ကြာမြင့်စွာတည်နေသောအခါ၊ ဣသရေလ အမျိုးသားတို့ သည် ခရီးမသွားဘဲ ထာဝရဘုရားထံတော်၌ စောင့်နေ ကြ၏။
Burmese 1928
နေ့ ရက် ကြာ မြင့် စွာ စံ ရာ တော် အ ထက် တိမ် တိုက် တည် နေ ခဲ့​သော် ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ သည် ထာ ဝ ရ ဘု ရား အ မိန့် တော် ကို ကျိုး နွံ လျက် မ ချီ ဘဲ နေ ကြ၏။
Burmese 2021
မိုး​တိမ်​သည် တဲ​တော်​အ​ပေါ်​မှာ နေ့​ရက်​ကြာ​မြင့်​စွာ​တည်​နေ​သော​အ​ခါ၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် ခ​ရီး​မ​သွား​ဘဲ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​တော်၌ စောင့်​နေ​ကြ၏။
Burmese JBZV
မိုး​တိမ္​သည္ တဲ​ေတာ္​အ​ေပၚ​မွာ ေန႔​ရက္​ၾကာ​ျမင့္​စြာ​တည္​ေန​ေသာ​အ​ခါ၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ခ​ရီး​မ​သြား​ဘဲ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​ေတာ္၌ ေစာင့္​ေန​ၾက၏။
Burmese MCLZV
မိုး​တိမ္​သည္​တဲ​ေတာ္​အ​ေပၚ​တြင္​အ​ခ်ိန္​ၾကာ ျမင့္​စြာ​တည္​ရွိ​ေန​ေသာ​အ​ခါ သူ​တို႔​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​အ​မိန႔္​ေတာ္​ကို​နာ​ခံ​၍ ခ​ရီး​ဆက္​ျခင္း​မ​ျပဳ​ၾက​ေခ်။-
Burmese MSBU
မိုးတိမ်​သည် ကိန်းဝပ်​တော်မူ​ရာ​တဲ​တော်​အပေါ်​၌ ရက်​ပေါင်း​များစွာ​တည်နေ​လျှင်​လည်း အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​သည် ခရီး​မ​ပြု​ဘဲ ထာဝရဘုရား​၏​ညွှန်ကြားချက်​ကို စောင့်​လျက်​နေ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
မိုးတိမ္​သည္ ကိန္းဝပ္​ေတာ္မူ​ရာ​တဲ​ေတာ္​အေပၚ​၌ ရက္​ေပါင္း​မ်ားစြာ​တည္ေန​လွ်င္​လည္း အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​သည္ ခရီး​မ​ျပဳ​ဘဲ ထာဝရဘုရား​၏​ၫႊန္ၾကားခ်က္​ကို ေစာင့္​လ်က္​ေန​ၾက​၏​။