Numbers 9:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Burmese 1835 Version Judson
စီရင်ထုံးဖွဲ့သမျှသော ထုံးစံအတိုင်း၊ ချိန်းချက် သော ကာလအချိန်တည်းဟူသော ယခုလ တဆယ်လေး ရက်နေ့ ညဦးယံ၌ စောင့်ရကြမည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ယ ခု လ ဆယ့် လေး ရက် ညဉ့် ဦး ယံ အ ခါ သ မ ယ၌ ပင် ထုံး ဖွဲ့ ဆုံး ဖြတ် ခဲ့ သ မျှ သော အ ချက် အ ရ ကျင်း ပ ကြ လော့ ဟု မိန့် တော် မူ သည် နှင့် အ ညီ၊
Burmese 2021
စီ​ရင်​ထုံး​ဖွဲ့​သ​မျှ​သော​ထုံး​စံ​အ​တိုင်း၊ ချိန်း​ချက်​သော ကာ​လ​အ​ချိန်​တည်း​ဟူ​သော ယ​ခု​လ တစ်​ဆယ်​လေး​ရက်​နေ့ ညဉ့်​ဦး​ယံ၌ စောင့်​ရ​ကြ​မည်​ဟု မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
စီ​ရင္​ထုံး​ဖြဲ႕​သ​မၽွ​ေသာ​ထုံး​စံ​အ​တိုင္း၊ ခ်ိန္း​ခ်က္​ေသာ ကာ​လ​အ​ခ်ိန္​တည္း​ဟူ​ေသာ ယ​ခု​လ တစ္​ဆယ္​ေလး​ရက္​ေန႔ ညဥ့္​ဦး​ယံ၌ ေစာင့္​ရ​ၾက​မည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MSBU
သင်​တို့​သည် သတ်မှတ်​ထား​သော​အချိန်​ဖြစ်​သည့် ဤ​လ တစ်ဆယ့်​လေး​ရက်​နေ့ နေဝင်ချိန်​၌ ပြဋ္ဌာန်းချက်​၊ စီရင်ထုံးဖွဲ့ချက်​ရှိသမျှ​နှင့်အညီ ထို​ပွဲတော်​ကို ကျင်းပ​ရ​မည်​”​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​သည္ သတ္မွတ္​ထား​ေသာ​အခ်ိန္​ျဖစ္​သည့္ ဤ​လ တစ္ဆယ့္ေလး​ရက္​ေန႔ ေနဝင္ခ်ိန္​၌ ျပ႒ာန္းခ်က္​၊ စီရင္ထုံးဖြဲ႕ခ်က္​ရွိသမွ်​ႏွင့္အညီ ထို​ပြဲေတာ္​ကို က်င္းပ​ရ​မည္​”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။