Numbers 9:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``အ​ကျွန်ုပ်​တို့​သည်​လူ​သေ​အ​လောင်း​ကို​ကိုင်​တွယ်​မိ​သ​ဖြင့်​မ​သန့်​စင်​ကြ​ပါ။ အ​ခြား​သူ​များ​နည်း​တူ​အ​ကျွန်ုပ်​တို့​သည်​လည်း​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ပူ​ဇော်​သ​ကာ​ဆက်​သ​ခြင်း​မ​ပြု​လုပ်​နိုင်​ပြီ​လော'' ဟု​မေး​လျှောက်​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်တို့သည် လူအသေကောင်အားဖြင့် ညစ်ညူးခြင်း ရှိပါ၏။ ချိန်းချက်သောအချိန်၌ ဣသရေလ အမျိုးသားတို့နှင့်အတူ၊ ထာဝရဘုရားအား ပူဇော်သက္ကာကို မပြုစေခြင်းငှါ၊ အကျွန်ုပ်တို့ကို ဆီးတား ပါမည်လောဟု မေးလျှောက်ကြ၏။
Burmese 1928
ကျွန် တော် တို့ သည် သူ သေ အ လောင်း ကြောင့် မ သန့် ရာ ရောက် ကြ သည် မှန် ပါ၏။ အ ခါ သ မ ယ၌ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ ဘောင် တွင် တင် သွင်း လှူ ဒါန်း ခွင့် မ ရ သည် မှာ အ သို့ နည်း ဟု မေး လျှောက် ကြ သော်၊
Burmese 2021
အ​ကျွန်ုပ်​တို့​သည် လူ​အ​သေ​ကောင်​အား​ဖြင့် ညစ်​ညူး​ခြင်း​ရှိ​ပါ၏။ ချိန်း​ချက်​သော​အ​ချိန်၌ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​နှင့်​အ​တူ၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ပူ​ဇော်​သ​ကာ​ကို မ​ပြု​စေ​ခြင်း​ငှာ၊ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​ကို ဆီး​တား​ပါ​မည်​လော​ဟု မေး​လျှောက်​ကြ၏။
Burmese JBZV
အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္ လူ​အ​ေသ​ေကာင္​အား​ျဖင့္ ညစ္​ညဴး​ျခင္း​ရွိ​ပါ၏။ ခ်ိန္း​ခ်က္​ေသာ​အ​ခ်ိန္၌ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ပူ​ေဇာ္​သ​ကာ​ကို မ​ျပဳ​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ကို ဆီး​တား​ပါ​မည္​ေလာ​ဟု ေမး​ေလၽွာက္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
``အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္​လူ​ေသ​အ​ေလာင္း​ကို​ကိုင္ တြယ္​မိ​သ​ျဖင့္​မ​သန႔္​စင္​ၾက​ပါ။ အ​ျခား​သူ မ်ား​နည္း​တူ​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္​လည္း​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​အား ပူ​ေဇာ္​သ​ကာ​ဆက္​သ​ျခင္း​မ​ျပဳ လုပ္​နိုင္​ၿပီ​ေလာ'' ဟု​ေမး​ေလၽွာက္​ၾက​၏။
Burmese MSBU
“​အကျွန်ုပ်​တို့​သည် လူသေအလောင်း​ကြောင့် မစင်မကြယ်​ဖြစ်​ခဲ့​ပါ​၏​။ သတ်မှတ်​ထား​သော​အချိန်​၌ အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​နှင့်အတူ ထာဝရဘုရား​ထံ ပူဇော်သက္ကာ​ကို ပူဇော်​ခွင့်​မ​ရ​သည်​မှာ အဘယ်ကြောင့်​နည်း​”​ဟု မောရှေ​အား မေးလျှောက်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
“​အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​သည္ လူေသအေလာင္း​ေၾကာင့္ မစင္ၾကယ္​ျဖစ္​ခဲ့​ပါ​၏​။ သတ္မွတ္​ထား​ေသာ​အခ်ိန္​၌ အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​ႏွင့္အတူ ထာဝရဘုရား​ထံ ပူေဇာ္သကၠာ​ကို ပူေဇာ္​ခြင့္​မ​ရ​သည္​မွာ အဘယ္ေၾကာင့္​နည္း​”​ဟု ေမာေရွ​အား ေမးေလွ်ာက္​ၾက​၏​။