Philemon 1:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ့​ညီ​ဖိ​လေ​မုန်၊ ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​လူ​စု​တော်​ဝင် အ​ပေါင်း​တို့​အား​သင်​ချစ်​ခင်​ပုံ၊ သ​ခင်​ယေ​ရှု​ကို သင်​ယုံ​ကြည်​ပုံ​ကို​ကြား​သိ​ရ​သ​ဖြင့် ငါ​သည် ဆု​တောင်း​ပတ္ထ​နာ​ပြု​သည့်​အ​ခါ​တိုင်း သင့်​ကို အ​ကြောင်း​ပြု​၍​ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​ကျေး​ဇူး တော်​ကို​ချီး​မွမ်း​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်သည်သခင် ယေရှုခရစ်ကို ယုံကြည်၍ သန့်ရှင်းသူအပေါင်းတို့ကို ချစ်သည်ဟု ငါသည်ကြားလျှင်၊
Burmese 1928
အ ရှင် ယေ ရှု အား လည်း ကောင်း၊ သီး သန့် ထား တော် မူ သူ ရှိ သ မျှ တို့ အား လည်း ကောင်း၊ သင် ချစ် ခင်၍ သ စ္စာ စောင့် ကြောင်း ငါ ကြား သည့် အ တွက် ငါ တို့၌ ရှိ သော ကျေး ဇူး အ မျိုး မျိုး ကို သင် သိ ကျွမ်း သ ဖြင့် သင့် ယုံ ကြည် ခြင်း ဆိုင် ရာ ထောက် ပံ့ မှု သည် ခ ရစ် တော် အ လို့ ငှာ ပြု ပြင် ပါ မည့် အ ကြောင်း ပ ဌ နာ ပြု ရာ တွင် သင့် ကို အောက် မေ့ လျက် ငါ့ ဘု ရား သ ခင့် ကျေး ဇူး တော် ကို အ စဉ် ချီး မွမ်း ၏။
Burmese 2021
သင်​သည် သ​ခင်​ယေ​ရှု​ခ​ရစ်​ကို ယုံ​ကြည်၍ သန့်​ရှင်း​သူ​အ​ပေါင်း​တို့​ကို ချစ်​သည်​ဟု ငါ​သည်​ကြား​လျှင်၊ ငါ၏​ဘု​ရား​သ​ခင့် ကျေး​ဇူး​တော်​ကို အ​စဉ်​ချီး​မွမ်း၍၊ သင့်​အ​ဖို့​အ​လို​ငှာ ဆု​တောင်း​ပ​တ္ထ​နာ ပြု​လျက်​နေ၏။-
Burmese JBZV
သင္​သည္ သ​ခင္​ေယ​ရွု​ခ​ရစ္​ကို ယုံ​ၾကည္၍ သန္႔​ရွင္း​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို ခ်စ္​သည္​ဟု ငါ​သည္​ၾကား​လၽွင္၊ ငါ၏​ဘု​ရား​သ​ခင့္ ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို အ​စဥ္​ခ်ီး​မြမ္း၍၊ သင့္​အ​ဖို႔​အ​လို​ငွာ ဆု​ေတာင္း​ပ​တၳ​နာ ျပဳ​လ်က္​ေန၏။-
Burmese MCLZV
ငါ့​ညီ​ဖိ​ေလ​မုန္၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​လူ​စု​ေတာ္​ဝင္ အ​ေပါင္း​တို႔​အား​သင္​ခ်စ္​ခင္​ပုံ၊ သ​ခင္​ေယ​ရွု​ကို သင္​ယုံ​ၾကည္​ပုံ​ကို​ၾကား​သိ​ရ​သ​ျဖင့္ ငါ​သည္ ဆု​ေတာင္း​ပတၳ​နာ​ျပဳ​သည့္​အ​ခါ​တိုင္း သင့္​ကို အ​ေၾကာင္း​ျပဳ​၍​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​ေက်း​ဇူး ေတာ္​ကို​ခ်ီး​မြမ္း​၏။-
Burmese MSBU
ငါ​သည် ငါ​၏​ဆုတောင်း​ချက်​များ​ထဲတွင် သင့်​ကို​အစဉ်​သတိရ​လျက် ငါ​၏​ဘုရားသခင်​ကို ကျေးဇူးတင်​၏။
Burmese MSBZ
ငါ​သည္ ငါ​၏​ဆုေတာင္း​ခ်က္​မ်ား​ထဲတြင္ သင့္​ကို​အစဥ္​သတိရ​လ်က္ ငါ​၏​ဘုရားသခင္​ကို ေက်းဇူးတင္​၏။