Philippians 1:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​သို့​ငါ​အ​ကျဉ်း​ခံ​ရ​ခြင်း​ကြောင့်​ခ​ရစ်​ယာန် ညီ​အစ်​ကို​အ​များ​ပင်​သ​ခင်​ဘု​ရား​အ​ပေါ်​တွင် ပို​၍​ယုံ​ကြည်​စိတ်​ချ​လာ​ကြ​၏။ သို့​ဖြစ်​၍​သူ​တို့ သည်​မ​ကြောက်​မ​ရွံ့​ဘဲ​နှုတ်​က​ပတ်​တ​ရား​တော် ကို​ပို​မို​၍​ဟော​ပြော​ဝံ့​ကြ​ပေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
သခင်ဘုရား၌ ညီအစ်ကိုအများတို့သည် ငါခံရသော ချည်နှောင်ခြင်းကြောင့် ယုံမှားသောစိတ်နှင့် ကင်းလွတ်၍ ကြောက်ရွံ့ခြင်း မရှိဘဲ၊ နှုတ်ကပတ်တရားတော် ကို သာ၍ ဟောပြောဝံ့ကြ၏။
Burmese 1928
ညီ အစ် ကို များ တို့ လည်း ငါ အ ကျဉ်း ခံ ရ ခြင်း ကြောင့် အ ရှင် ဘု ရား ကို ယုံ ကြည် စိတ် ချ၍ ကြောက် ရွံ ခြင်း မ ရှိ ဘဲ ဘု ရား သ ခင် တ ရား တော် ကို သာ၍ ဟော ပြော ဝံ့ ကြ ကြောင်း ငါ သိ စေ လို၏။
Burmese 2021
သ​ခင်​ဘု​ရား၌ ညီ​အစ်​ကို​အ​များ​တို့​သည် ငါ​ခံ​ရ​သော ချည်​နှောင်​ခြင်း​ကြောင့် ယုံ​မှား​သော​စိတ်​နှင့် ကင်း​လွတ်၍ ကြောက်​ရွံ့​ခြင်း မ​ရှိ​ဘဲ၊ နှုတ်​က​ပတ်​တ​ရား​တော်​ကို သာ၍ ဟော​ပြော​ဝံ့​ကြ၏။-
Burmese JBZV
သ​ခင္​ဘု​ရား၌ ညီ​အစ္​ကို​အ​မ်ား​တို႔​သည္ ငါ​ခံ​ရ​ေသာ ခ်ည္​ေႏွာင္​ျခင္း​ေၾကာင့္ ယုံ​မွား​ေသာ​စိတ္​ႏွင့္ ကင္း​လြတ္၍ ေၾကာက္​ရြံ့​ျခင္း မ​ရွိ​ဘဲ၊ ႏွုတ္​က​ပတ္​တ​ရား​ေတာ္​ကို သာ၍ ေဟာ​ေျပာ​ဝံ့​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ဤ​သို႔​ငါ​အ​က်ဥ္း​ခံ​ရ​ျခင္း​ေၾကာင့္​ခ​ရစ္​ယာန္ ညီ​အစ္​ကို​အ​မ်ား​ပင္​သ​ခင္​ဘု​ရား​အ​ေပၚ​တြင္ ပို​၍​ယုံ​ၾကည္​စိတ္​ခ်​လာ​ၾက​၏။ သို႔​ျဖစ္​၍​သူ​တို႔ သည္​မ​ေၾကာက္​မ​ရြံ့​ဘဲ​ႏွုတ္​က​ပတ္​တ​ရား​ေတာ္ ကို​ပို​မို​၍​ေဟာ​ေျပာ​ဝံ့​ၾက​ေပ​သည္။
Burmese MSBU
များစွာ​သော​ညီအစ်ကို​တို့​သည် ငါ​အချုပ်အနှောင်​ခံရ​ခြင်း​ကြောင့် သခင်​ဘုရား​၌ ယုံကြည်​စိတ်ချ​လျက် ကြောက်ရွံ့​ခြင်း​မ​ရှိ​ဘဲ နှုတ်ကပတ်​တရား​ကို​ဟောပြော​ရန် ပိုမို​ရဲရင့်​လာ​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
မ်ားစြာ​ေသာ​ညီအစ္ကို​တို႔​သည္ ငါ​အခ်ဳပ္အေႏွာင္​ခံရ​ျခင္း​ေၾကာင့္ သခင္​ဘုရား​၌ ယုံၾကည္​စိတ္ခ်​လ်က္ ေၾကာက္႐ြံ႕​ျခင္း​မ​ရွိ​ဘဲ ႏႈတ္ကပတ္​တရား​ကို​ေဟာေျပာ​ရန္ ပိုမို​ရဲရင့္​လာ​ၾက​၏။