Philippians 1:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​သည်​အ​မြတ်​ဆုံး​သော​အ​ရာ​ကို​ရွေး​ယူ နိုင်​အံ့​သော​ငှာ​အ​သိ​ပ​ညာ၊ ပိုင်း​ခြား​ဝေ​ဖန်​တတ် သော​စွမ်း​ရည်​တို့​နှင့်​ပြည့်​စုံ​၍​မေတ္တာ​ပါ​ရ​မီ​တိုး သည်​ထက်​တိုး​လာ​ကြ​စေ​ရန်​သင်​တို့​အ​တွက် ငါ​ဆု​တောင်း​ပတ္ထ​နာ​ပြု​ပါ​သည်။ သို့​မှ​သာ​လျှင် သင်​တို့​သည်​ခ​ရစ်​တော်​ကြွ​လာ​တော်​မူ​သော နေ့​ရက်​၌​အ​ပြစ်​ဆို​ဖွယ်​မ​ရှိ​ဘဲ​အ​ညစ် အ​ကြေး​နှင့်​ကင်း​စင်​လိမ့်​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါသည်အဘယ်သို့ ဆုတောင်းသနည်းဟူမူကား၊ သင်တို့သည် ခြားနားသောအရာတို့ကို ပိုင်းခြား စေခြင်းငှါ ဥာဏ်ပညာအမျိုးမျိုးရှိလျက်၊
Burmese 1928
ငါ ပ ဌ နာ ပြု သည် မှာ ဘု ရား သ ခင့် ဘုန်း တော် ထင် ရှား စေ ခြင်း နှင့် ချီး မွမ်း စေ ခြင်း အ လို့ ငှာ ယေ ရှု ခ ရစ် အား ဖြင့် ရ သော ဖြောင့် မတ် ခြင်း အ သီး နှင့် သင် တို့ သည် ပြည့် စုံ၍ ခ ရစ် တော်၏ နေ့ တော် အ ဖို့ စိတ် ကြည် ဖြူ လျက် တိုက် လဲ ရန် အ ကြောင်း နှင့် ကင်း လွတ် စေ ခြင်း ငှာ အ ထူး အ မြတ် ကို သ ဘော ကျ အောင် အ သိ ပ ညာ နှင့် သ ညာ အ မျိုး မျိုး ၌ ချစ် ခြင်း မေ တ္တာ တိုး ပွား ကြွယ် ဝ မည့် အ ကြောင်း တည်း။
Burmese 2021
ငါ​သည် အ​ဘယ်​သို့ ဆု​တောင်း​သ​နည်း​ဟူ​မူ​ကား၊ သင်​တို့​သည် ခြား​နား​သော​အ​ရာ​တို့​ကို ပိုင်း​ခြား​စေ​ခြင်း​ငှာ ဉာဏ်​ပ​ညာ​အ​မျိုး​မျိုး​ရှိ​လျက်၊-
Burmese JBZV
ငါ​သည္ အ​ဘယ္​သို႔ ဆု​ေတာင္း​သ​နည္း​ဟူ​မူ​ကား၊ သင္​တို႔​သည္ ျခား​နား​ေသာ​အ​ရာ​တို႔​ကို ပိုင္း​ျခား​ေစ​ျခင္း​ငွာ ဉာဏ္​ပ​ညာ​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​ရွိ​လ်က္၊-
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​သည္​အ​ျမတ္​ဆုံး​ေသာ​အ​ရာ​ကို​ေရြး​ယူ နိုင္​အံ့​ေသာ​ငွာ​အ​သိ​ပ​ညာ၊ ပိုင္း​ျခား​ေဝ​ဖန္​တတ္ ေသာ​စြမ္း​ရည္​တို႔​ႏွင့္​ျပည့္​စုံ​၍​ေမတၱာ​ပါ​ရ​မီ​တိုး သည္​ထက္​တိုး​လာ​ၾက​ေစ​ရန္​သင္​တို႔​အ​တြက္ ငါ​ဆု​ေတာင္း​ပတၳ​နာ​ျပဳ​ပါ​သည္။ သို႔​မွ​သာ​လၽွင္ သင္​တို႔​သည္​ခ​ရစ္​ေတာ္​ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​ေသာ ေန႔​ရက္​၌​အ​ျပစ္​ဆို​ဖြယ္​မ​ရွိ​ဘဲ​အ​ညစ္ အ​ေၾကး​ႏွင့္​ကင္း​စင္​လိမ့္​မည္။-
Burmese MSBU
သင်​တို့​၏​ချစ်​ခြင်း​မေတ္တာ​သည် စစ်မှန်​သော​အသိပညာ​နှင့် ထိုးထွင်းဉာဏ်​အမျိုးမျိုး​တို့​၌ ပို၍​ပို၍​ပြည့်စုံ​လာ​သဖြင့်
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​၏​ခ်စ္​ျခင္း​ေမတၱာ​သည္ စစ္မွန္​ေသာ​အသိပညာ​ႏွင့္ ထိုးထြင္းဉာဏ္​အမ်ိဳးမ်ိဳး​တို႔​၌ ပို၍​ပို၍​ျပည့္စုံ​လာ​သျဖင့္