Philippians 2:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​သင်​တို့​၏​အ​ကြောင်း​သ​တင်း​ကောင်း​ကို ကြား​၍ အား​တက်​လာ​စေ​ရန်​သ​ခင်​ဘု​ရား​အလို တော်​ရှိ​လျှင် တိ​မော​သေ​ကို​သင်​တို့​ထံ​သို့​မ​ကြာ မီ​စေ​လွှတ်​နိုင်​လိမ့်​မည်​ဟု​မျှော်​လင့်​ပါ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့အကြောင်းအရာများကို ငါသိ၍ စိတ်သက်သာခြင်းငှါ၊ တိမောသေကို သင်တို့ရှိရသို့ များ မကြာ စေလွှတ်မည်အကြောင်း၊ သခင်ယေရှုခရစ်၌ ငါမှီဝဲခြင်းရှိ၏။
Burmese 1928
သို့ ရာ တွင် သင် တို့၏ အ ဖြစ် အ နေ ကို ငါ သိ သ ဖြင့် စိတ် သက် သာ ခွင့် ရ ခြင်း ငှာ တိ မော သေ ကို မ ကြာ မီ လွှတ် လိုက် မည် ဟု အ ရှင် ယေ ရှု ၌ ငါ အောက် မေ့ ၏။
Burmese 2021
သင်​တို့​အ​ကြောင်း​အ​ရာ​များ​ကို ငါ​သိ၍ စိတ်​သက်​သာ​ခြင်း​ငှာ၊ တိ​မော​သေ​ကို သင်​တို့​ရှိ​ရာ​သို့ များ​မ​ကြာ စေ​လွှတ်​မည်​အ​ကြောင်း၊ သ​ခင်​ယေ​ရှု​ခ​ရစ်၌ ငါ​မှီ​ဝဲ​ခြင်း​ရှိ၏။-
Burmese JBZV
သင္​တို႔​အ​ေၾကာင္း​အ​ရာ​မ်ား​ကို ငါ​သိ၍ စိတ္​သက္​သာ​ျခင္း​ငွာ၊ တိ​ေမာ​ေသ​ကို သင္​တို႔​ရွိ​ရာ​သို႔ မ်ား​မ​ၾကာ ေစ​လႊတ္​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ သ​ခင္​ေယ​ရွု​ခ​ရစ္၌ ငါ​မွီ​ဝဲ​ျခင္း​ရွိ၏။-
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​သင္​တို႔​၏​အ​ေၾကာင္း​သ​တင္း​ေကာင္း​ကို ၾကား​၍ အား​တက္​လာ​ေစ​ရန္​သ​ခင္​ဘု​ရား​အလို ေတာ္​ရွိ​လၽွင္ တိ​ေမာ​ေသ​ကို​သင္​တို႔​ထံ​သို႔​မ​ၾကာ မီ​ေစ​လႊတ္​နိုင္​လိမ့္​မည္​ဟု​ေမၽွာ္​လင့္​ပါ​သည္။-
Burmese MSBU
ငါ​သည် သင်​တို့​အကြောင်း​ကို​ကြားသိ​၍ အားတက်​လာ​စေရန် တိမောသေ​ကို သင်​တို့​ထံသို့ မကြာမီ​စေလွှတ်​နိုင်​မည်​ဟု သခင်​ယေရှု​၌ ငါ​မျှော်လင့်​ထား​၏။
Burmese MSBZ
ငါ​သည္ သင္​တို႔​အေၾကာင္း​ကို​ၾကားသိ​၍ အားတက္​လာ​ေစရန္ တိေမာေသ​ကို သင္​တို႔​ထံသို႔ မၾကာမီ​ေစလႊတ္​ႏိုင္​မည္​ဟု သခင္​ေယရႈ​၌ ငါ​ေမွ်ာ္လင့္​ထား​၏။