Philippians 2:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​သည်​သင်​တို့​ကိုယ်​တိုင်​မ​ပေး​နိုင်​သည့်​အ​ကူ အ​ညီ​ကို ငါ့​အား​ပေး​နိုင်​အံ့​သော​ငှာ​အ​သက်​စွန့် စား​၍ ခ​ရစ်​တော်​၏​အ​မှု​တော်​ကို​သေ​လု​နီး သည်​တိုင်​အောင်​ကြိုး​ပမ်း​ထမ်း​ဆောင်​ခဲ့​ပေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ သင်တို့သည် ငါ့ကိုပြုစု၍ မပြည့်စုံသေးသောဝတ်ကို သူသည် ပြည့်စုံခြင်းငှါ၊ ကိုယ်အသက်ကို စွန့်စား၍ ခရစ်တော်၏အမှုကြောင့် သေခြင်းသို့ ရောက်လုနီးပြီ။
Burmese 1928
သူ သည် ငါ့ အ ဖို့ သင် တို့ ထောက် ပံ့ မှု တွင် လို သ မျှ ကို ဖြည့် စွက် ရာ၌ ခ ရစ် တော်၏ အ မှု တော် ကြောင့် သေ ခြင်း သို့ ရောက် လု သည့် တိုင် အောင် ကိုယ့် အ သက် ကို စွန့် စား လေ ပြီ။
Burmese 2021
အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ သင်​တို့​သည် ငါ့​ကို​ပြု​စု၍ မ​ပြည့်​စုံ​သေး​သော​ဝတ်​ကို သူ​သည် ပြည့်​စုံ​စေခြင်း​ငှာ၊ ကိုယ်​အ​သက်​ကို စွန့်​စား၍ ခ​ရစ်​တော်၏​အ​မှု​ကြောင့် သေ​ခြင်း​သို့ ရောက်​လု​နီး​ပြီ။
Burmese JBZV
အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ သင္​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​ျပဳ​စု၍ မ​ျပည့္​စုံ​ေသး​ေသာ​ဝတ္​ကို သူ​သည္ ျပည့္​စုံ​ျခင္း​ငွာ၊ ကိုယ္​အ​သက္​ကို စြန္႔​စား၍ ခ​ရစ္​ေတာ္၏​အ​မွု​ေၾကာင့္ ေသ​ျခင္း​သို႔ ေရာက္​လု​နီး​ၿပီ။
Burmese MCLZV
သူ​သည္​သင္​တို႔​ကိုယ္​တိုင္​မ​ေပး​နိုင္​သည့္​အ​ကူ အ​ညီ​ကို ငါ့​အား​ေပး​နိုင္​အံ့​ေသာ​ငွာ​အ​သက္​စြန႔္ စား​၍ ခ​ရစ္​ေတာ္​၏​အ​မွု​ေတာ္​ကို​ေသ​လု​နီး သည္​တိုင္​ေအာင္​ႀကိဳး​ပမ္း​ထမ္း​ေဆာင္​ခဲ့​ေပ​သည္။
Burmese MSBU
အဘယ်ကြောင့်​ဆိုသော် သင်​တို့​သည် ငါ့​ကို​ကူညီ​ထောက်မ​ရာ​၌ လိုအပ်​သည့်​အပိုင်း​ကို​ဖြည့်ဆည်း​ပေး​ရန် သူ​သည် မိမိ​အသက်​ကို​ပဓာန​မ​ထား​ဘဲ ခရစ်တော်​၏​အမှု​တော်​အတွက် သေ​လုနီးပါး​ဖြစ်​ခဲ့​၏။
Burmese MSBZ
အဘယ္ေၾကာင့္​ဆိုေသာ္ သင္​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​ကူညီ​ေထာက္မ​ရာ​၌ လိုအပ္​သည့္​အပိုင္း​ကို​ျဖည့္ဆည္း​ေပး​ရန္ သူ​သည္ မိမိ​အသက္​ကို​ပဓာန​မ​ထား​ဘဲ ခရစ္ေတာ္​၏​အမႈ​ေတာ္​အတြက္ ေသ​လုနီးပါး​ျဖစ္​ခဲ့​၏။