Philippians 2:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူသည်သင်တို့ကိုယ်တိုင်မပေးနိုင်သည့်အကူ အညီကို ငါ့အားပေးနိုင်အံ့သောငှာအသက်စွန့် စား၍ ခရစ်တော်၏အမှုတော်ကိုသေလုနီး သည်တိုင်အောင်ကြိုးပမ်းထမ်းဆောင်ခဲ့ပေသည်။
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ သင်တို့သည် ငါ့ကိုပြုစု၍ မပြည့်စုံသေးသောဝတ်ကို သူသည် ပြည့်စုံခြင်းငှါ၊ ကိုယ်အသက်ကို စွန့်စား၍ ခရစ်တော်၏အမှုကြောင့် သေခြင်းသို့ ရောက်လုနီးပြီ။
Burmese 1928
သူ သည် ငါ့ အ ဖို့ သင် တို့ ထောက် ပံ့ မှု တွင် လို သ မျှ ကို ဖြည့် စွက် ရာ၌ ခ ရစ် တော်၏ အ မှု တော် ကြောင့် သေ ခြင်း သို့ ရောက် လု သည့် တိုင် အောင် ကိုယ့် အ သက် ကို စွန့် စား လေ ပြီ။
Burmese 2021
အကြောင်းမူကား၊ သင်တို့သည် ငါ့ကိုပြုစု၍ မပြည့်စုံသေးသောဝတ်ကို သူသည် ပြည့်စုံစေခြင်းငှာ၊ ကိုယ်အသက်ကို စွန့်စား၍ ခရစ်တော်၏အမှုကြောင့် သေခြင်းသို့ ရောက်လုနီးပြီ။
Burmese JBZV
အေၾကာင္းမူကား၊ သင္တို႔သည္ ငါ့ကိုျပဳစု၍ မျပည့္စုံေသးေသာဝတ္ကို သူသည္ ျပည့္စုံျခင္းငွာ၊ ကိုယ္အသက္ကို စြန္႔စား၍ ခရစ္ေတာ္၏အမွုေၾကာင့္ ေသျခင္းသို႔ ေရာက္လုနီးၿပီ။
Burmese MCLZV
သူသည္သင္တို႔ကိုယ္တိုင္မေပးနိုင္သည့္အကူ အညီကို ငါ့အားေပးနိုင္အံ့ေသာငွာအသက္စြန႔္ စား၍ ခရစ္ေတာ္၏အမွုေတာ္ကိုေသလုနီး သည္တိုင္ေအာင္ႀကိဳးပမ္းထမ္းေဆာင္ခဲ့ေပသည္။
Burmese MSBU
အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သင်တို့သည် ငါ့ကိုကူညီထောက်မရာ၌ လိုအပ်သည့်အပိုင်းကိုဖြည့်ဆည်းပေးရန် သူသည် မိမိအသက်ကိုပဓာနမထားဘဲ ခရစ်တော်၏အမှုတော်အတွက် သေလုနီးပါးဖြစ်ခဲ့၏။
Burmese MSBZ
အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ သင္တို႔သည္ ငါ့ကိုကူညီေထာက္မရာ၌ လိုအပ္သည့္အပိုင္းကိုျဖည့္ဆည္းေပးရန္ သူသည္ မိမိအသက္ကိုပဓာနမထားဘဲ ခရစ္ေတာ္၏အမႈေတာ္အတြက္ ေသလုနီးပါးျဖစ္ခဲ့၏။