Philippians 2:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​အ​ကြောင်း​ကြောင့်​ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် ကိုယ်​တော်​အား​အ​ထက်​ဘ​ဝဂ်​သို့​တိုင်​အောင် ချီး​မြှောက်​၍၊ ဘွဲ့​နာ​မ​တ​ကာ​တို့​ထက်​ကြီး​မြတ်​သော​ဘွဲ့ နာ​မ​ကို ပေး​သ​နား​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထို့ကြောင့် ဘုရားသခင်သည် ကိုယ်တော်ကိုအလွန်ချီးမြှောက်၍ ဘွဲ့နာမတကာတို့ထက် ကြီးမြတ် သော ဘွဲ့နာမကို ပေးသနားတော်မူ၏။
Burmese 1928
ထို အ ကြောင်း ကြောင့် ပင် ဘု ရား သ ခင် သည် ယေ ရှု၏ နာ မ တော် အား ဖြင့် မိုး မြေ နှင့် မြေ အောက် ရှိ သ တ္တ ဝါ တိုင်း ဒူး ထောက် စေ ခြင်း ငှါ လည်း ကောင်း၊ ခ မည်း တော် ဘု ရား သ ခင့် ဘုန်း တော် ထင် ပေါ် စေ ရန် ယေ ရှု ခ ရစ် သည် အ ရှင် ဖြစ်​ တော် မူ ကြောင်း နှုတ် ဖြင့် ဝန် ခံ ရ ခြင်း ငှါ လည်း ကောင်း၊ ကိုယ် တော် ကို ချီး မြှောက် လျက် ဘွဲ့ နာ မ ရှိ သ မျှ ထက် မြတ် သော ဘွဲ့ နာ မ ကို ပေး သ နား တော် မူ ပြီ။
Burmese 2021
ထို​ကြောင့် ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် ကိုယ်​တော်​ကို အ​လွန်​ချီး​မြှောက်၍ ဘွဲ့​နာ​မ​တ​ကာ​တို့​ထက် ကြီး​မြတ်​သော ဘွဲ့​နာ​မ​ကို ပေး​သ​နား​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
ထို​ေၾကာင့္ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို အ​လြန္​ခ်ီး​ေျမႇာက္၍ ဘြဲ႕​နာ​မ​တ​ကာ​တို႔​ထက္ ႀကီး​ျမတ္​ေသာ ဘြဲ႕​နာ​မ​ကို ေပး​သ​နား​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
ဤ​အ​ေၾကာင္း​ေၾကာင့္​ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​အား​အ​ထက္​ဘ​ဝဂ္​သို႔​တိုင္​ေအာင္ ခ်ီး​ေျမႇာက္​၍၊ ဘြဲ႕​နာ​မ​တ​ကာ​တို႔​ထက္​ႀကီး​ျမတ္​ေသာ​ဘြဲ႕ နာ​မ​ကို ေပး​သ​နား​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ဘုရားသခင်​သည် ကိုယ်တော်​ကို အလွန်​ချီးမြှောက်​တော်မူ​၍ ဘွဲ့​နာမ​တကာ​တို့​ထက် ကြီးမြတ်​သော​ဘွဲ့​နာမ​ကို ပေးအပ်​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ဘုရားသခင္​သည္ ကိုယ္ေတာ္​ကို အလြန္​ခ်ီးေျမႇာက္​ေတာ္မူ​၍ ဘြဲ႕​နာမ​တကာ​တို႔​ထက္ ႀကီးျမတ္​ေသာ​ဘြဲ႕​နာမ​ကို ေပးအပ္​ေတာ္မူ​၏။