Philippians 3:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ညီအစ်ကိုတို့၊ ငါသည်ထိုဆုကိုရရှိပြီဟုမထင်မှတ်။ ငါပြုသောတစ်ခုတည်းသောအရာကားငါသည်နောက်၌ ရှိသောအရာတို့ကိုမေ့ပစ်ပြီးလျှင်ရှေ့၌ရှိသောအရာ တို့သို့ရောက်ခြင်းငှာအစွမ်းကုန်ကြိုးစား၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ညီအစ်ကိုတို့၊ ငါကိုင်မိပြီဟု ကိုယ်ကိုကိုယ် မထင်သော်လည်း၊ ငါပြုသောအမှုတခုဟူမူကား၊ နောက် ကျသောအရာတို့ကို မမှတ်ဘဲ၊ ရှေ့၌ ရှိသောအရာတို့ကို လှမ်းကမ်း၍၊
Burmese 1928
ညီ အစ် ကို တို့၊ ငါ ကိုင် မိ ပြီ ဟု မ မှတ် သော် လည်း နောက် လွန် ခဲ့ ရာ များ ကို မ လှည့် ဘဲ ရှေ့ အ ရာ များ ကို လှမ်း လျက် ခ ရစ် တော် ယေ ရှု အား ဖြင့် ဘု ရား သ ခင် ပေး တော် မူ ရာ အ ထက် အ ဖြစ် အ နေ ဆု တော် ကို ခံ ရ ခြင်း ငှာ ပန်း တုံး တိုင် ရောက် ပြေး လိုက် ခြင်း တစ် ခု သာ ငါ ပြု ၏။
Burmese 2021
ညီအစ်ကိုတို့၊ ငါကိုင်မိပြီဟု ကိုယ်ကိုကိုယ် မထင်သော်လည်း၊ ငါပြုသောအမှုတစ်ခု ဟူမူကား၊ နောက် ကျသောအရာတို့ကို မမှတ်ဘဲ၊ ရှေ့၌ ရှိသောအရာတို့ကို လှမ်းကမ်း၍၊-
Burmese JBZV
ညီအစ္ကိုတို႔၊ ငါကိုင္မိၿပီဟု ကိုယ္ကိုကိုယ္ မထင္ေသာ္လည္း၊ ငါျပဳေသာအမွုတစ္ခု ဟူမူကား၊ ေနာက္ က်ေသာအရာတို႔ကို မမွတ္ဘဲ၊ ေရွ႕၌ ရွိေသာအရာတို႔ကို လွမ္းကမ္း၍၊-
Burmese MCLZV
ညီအစ္ကိုတို႔၊ ငါသည္ထိုဆုကိုရရွိၿပီဟုမထင္မွတ္။ ငါျပဳေသာတစ္ခုတည္းေသာအရာကားငါသည္ေနာက္၌ ရွိေသာအရာတို႔ကိုေမ့ပစ္ၿပီးလၽွင္ေရွ႕၌ရွိေသာအရာ တို႔သို႔ေရာက္ျခင္းငွာအစြမ္းကုန္ႀကိဳးစား၏။-
Burmese MSBU
ညီအစ်ကိုတို့၊ ငါဖမ်းကိုင်ထားပြီဟု ငါကိုယ်တိုင်မမှတ်ယူ။ သို့သော် ငါပြုသောအရာတစ်ခုမှာ နောက်၌ရှိသောအရာများကိုမေ့ထား၍ ရှေ့၌ရှိသောအရာများသို့တက်လှမ်းကာ
Burmese MSBZ
ညီအစ္ကိုတို႔၊ ငါဖမ္းကိုင္ထားၿပီဟု ငါကိုယ္တိုင္မမွတ္ယူ။ သို႔ေသာ္ ငါျပဳေသာအရာတစ္ခုမွာ ေနာက္၌ရွိေသာအရာမ်ားကိုေမ့ထား၍ ေရွ႕၌ရွိေသာအရာမ်ားသို႔တက္လွမ္းကာ