Philippians 3:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်သည်အရာခပ်သိမ်းကိုမိမိ၏အာဏာ စက်အောက်တွင်ရောက်စေတော်မူသောတန်ခိုးတော် အားဖြင့် ငါတို့၏သေကြေပျက်စီးတတ်သောကိုယ် ခန္ဓာကိုဘုန်းအသရေနှင့်ပြည့်စုံသောကိုယ်ခန္ဓာ တော်နှင့်တူအောင် ပြောင်းလဲစေတော်မူလိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသခင်သည် ခပ်သိမ်းသောအရာကိုပင် မိမိ အောက်၌ နှိမ့်ချနိုင်တော်မူသော ပြုပြင်အားထုတ်ခြင်း အားဖြင့် ယုတ်ညံ့သော ငါတို့၏ ကိုယ်ခန္ဓာကိုပင်၊ ဘုန်းအသရေနှင့်ပြည့်စုံသော ကိုယ်ခန္ဓာတော်၏နည်းတူ ဖြစ် စေခြင်းငှါ အသစ်ပြင်ဆင်တော်မူလတံ့။
Burmese 1928
ထို အ ရှင် သည် အ ရာ ခပ် သိမ်း ကို ကိုယ် တော် အောက် ချ ထား နိုင် သော တန် ခိုး တော် ဖြင့် ငါ တို့၏ နိမ့် ကျ သော ကိုယ် ခ န္ဓာ ကို ဘုန်း ကြီး သော ခ န္ဓာ တော် နှင့် တူ အောင် ပြောင်း လဲ စေ တော် မူ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ထိုသခင်သည် ခပ်သိမ်းသောအရာကိုပင် မိမိအောက်၌ နှိမ့်ချနိုင်တော်မူသော ပြုပြင်အားထုတ်ခြင်းအားဖြင့် ယုတ်ညံ့သော ငါတို့၏ ကိုယ်ခန္ဓာကိုပင်၊ ဘုန်းအသရေနှင့်ပြည့်စုံသော ကိုယ်ခန္ဓာတော်၏နည်းတူ ဖြစ်စေခြင်းငှာ အသစ် ပြင်ဆင်တော်မူလတ္တံ့။
Burmese JBZV
ထိုသခင္သည္ ခပ္သိမ္းေသာအရာကိုပင္ မိမိေအာက္၌ ႏွိမ့္ခ်နိုင္ေတာ္မူေသာ ျပဳျပင္အားထုတ္ျခင္းအားျဖင့္ ယုတ္ညံ့ေသာ ငါတို႔၏ ကိုယ္ခႏၶာကိုပင္၊ ဘုန္းအသေရႏွင့္ျပည့္စုံေသာ ကိုယ္ခႏၶာေတာ္၏နည္းတူ ျဖစ္ေစျခင္းငွာ အသစ္ ျပင္ဆင္ေတာ္မူလတၱံ့။
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္သည္အရာခပ္သိမ္းကိုမိမိ၏အာဏာ စက္ေအာက္တြင္ေရာက္ေစေတာ္မူေသာတန္ခိုးေတာ္ အားျဖင့္ ငါတို႔၏ေသေၾကပ်က္စီးတတ္ေသာကိုယ္ ခႏၶာကိုဘုန္းအသေရႏွင့္ျပည့္စုံေသာကိုယ္ခႏၶာ ေတာ္ႏွင့္တူေအာင္ ေျပာင္းလဲေစေတာ္မူလိမ့္မည္။
Burmese MSBU
ထိုသခင်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို မိမိအားနာခံစေနိုင်သောတန်ခိုးအားဖြင့် ငါတို့၏ဂုဏ်သေးသိမ်သောကိုယ်ခန္ဓာကို မိမိ၏ဘုန်းအသရေနှင့်ပြည့်စုံသောကိုယ်ခန္ဓာနှင့်တူညီစေရန် ပြောင်းလဲစေတော်မူလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ထိုသခင္သည္ အရာခပ္သိမ္းတို႔ကို မိမိအားနာခံေစႏိုင္ေသာတန္ခိုးအားျဖင့္ ငါတို႔၏ဂုဏ္ေသးသိမ္ေသာကိုယ္ခႏၶာကို မိမိ၏ဘုန္းအသေရႏွင့္ျပည့္စုံေသာကိုယ္ခႏၶာႏွင့္တူညီေစရန္ ေျပာင္းလဲေစေတာ္မူလိမ့္မည္။