Philippians 3:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘာသာရေးစိတ်အားထက်သန်မှုဘက်၌ဆိုသော် အသင်းတော်ကိုညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခဲ့သူဖြစ်၏။ ပညတ်တရားကိုလိုက်နာကျင့်သုံးမှုအရ ဆိုသော်ငါသည်အပြစ်ဆိုဖွယ်မရှိသူဖြစ်သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
စိတ်အားကြီးခြင်းကို မေးသော်၊ ငါသည် အသင်းတော်ကို ညှင်းဆဲသောသူဖြစ်၏။ ပညတ်တရား အားဖြင့်ရသော ဖြောင့်မတ်ခြင်းကို မေးပြန်သော်၊ ငါသည် အပြစ်တင်ခွင့်နှင့် ကင်းလွတ်သောသူဖြစ်၏။
Burmese 1928
စိတ် စေ တ နာ ထက် သန် ခြင်း ကို ဆို သော် အ သင်း တော် အား ညှဉ်း ပန်း သူ၊ ပ ညတ် တ ရား အ လိုက် ဖြောင့် မတ် ခြင်း ကို ဆို သော် အ ပြစ် မဲ့ ရာ ရောက် သူ ငါ သည် သာ၍ အ ခွင့် ရှိ ၏။
Burmese 2021
စိတ်အားကြီးခြင်းကို မေးသော်၊ ငါသည် အသင်းတော်ကို ညှဥ်းဆဲသောသူဖြစ်၏။ ပညတ်တရားအားဖြင့်ရသော ဖြောင့်မတ်ခြင်းကို မေးပြန်သော်၊ ငါသည် အပြစ်တင်ခွင့်နှင့် ကင်းလွတ်သောသူဖြစ်၏။-
Burmese JBZV
စိတ္အားႀကီးျခင္းကို ေမးေသာ္၊ ငါသည္ အသင္းေတာ္ကို ညႇဥ္းဆဲေသာသူျဖစ္၏။ ပညတ္တရားအားျဖင့္ရေသာ ေျဖာင့္မတ္ျခင္းကို ေမးျပန္ေသာ္၊ ငါသည္ အျပစ္တင္ခြင့္ႏွင့္ ကင္းလြတ္ေသာသူျဖစ္၏။-
Burmese MCLZV
ဘာသာေရးစိတ္အားထက္သန္မွုဘက္၌ဆိုေသာ္ အသင္းေတာ္ကိုညႇဥ္းပန္းႏွိပ္စက္ခဲ့သူျဖစ္၏။ ပညတ္တရားကိုလိုက္နာက်င့္သုံးမွုအရ ဆိုေသာ္ငါသည္အျပစ္ဆိုဖြယ္မရွိသူျဖစ္သည္။-
Burmese MSBU
စိတ်အားထက်သန်မှုအရဆိုလျှင် အသင်းတော်ကိုညှဉ်းဆဲသောသူ၊ ပညတ်တရားအားဖြင့်ရရှိသောဖြောင့်မတ်ခြင်းအရဆိုလျှင် အပြစ်တင်စရာမရှိသောသူဖြစ်၏။
Burmese MSBZ
စိတ္အားထက္သန္မႈအရဆိုလွ်င္ အသင္းေတာ္ကိုညႇဥ္းဆဲေသာသူ၊ ပညတ္တရားအားျဖင့္ရရွိေသာေျဖာင့္မတ္ျခင္းအရဆိုလွ်င္ အျပစ္တင္စရာမရွိေသာသူျဖစ္၏။