Philippians 4:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ့အားသင်တို့လျစ်လူရှု၍ထားကြလေ ပြီဟုယူဆသဖြင့် ဤစကားကိုပြောဆိုရ ခြင်းလည်းမဟုတ်ပါ။ ငါသည်မိမိတွင်ရှိ သမျှနှင့်ရောင့်ရဲစွာနေတတ်ရန်သင်ယူ ထားပြီးဖြစ်သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ငါဆိုသော်၊ ကိုယ်တိုင်ဆင်းရဲခြင်းကို ရည်မှတ်၍ ဆိုသည်မဟုတ်။ အကြောင်းမူကား၊ ငါသည် တွေ့ကြုံသမျှသော အခြင်းအရာတို့၌ ရောင့်ရဲသောစိတ် ရှိအံ့သောငှါ သင်မိပြီ။
Burmese 1928
ငါ ဆင်း ရဲ သည် ကို အ ကြောင်း ပြု၍ ပြော ဆို သည် မ ဟုတ် မည် သည့် အ ဖြစ် အ နေ မ ဆို ရောင့် ရဲ လျက် နေ ရန် ငါ သင် ခဲ့ ပြီ။
Burmese 2021
ထိုသို့ငါဆိုသော်၊ ကိုယ်တိုင်ဆင်းရဲခြင်းကို ရည်မှတ်၍ ဆိုသည်မဟုတ်။ အကြောင်းမူကား၊ ငါသည် တွေ့ကြုံသမျှသော အခြင်းအရာတို့၌ ရောင့်ရဲသောစိတ် ရှိအံ့သောငှာ သင်မိပြီ။-
Burmese JBZV
ထိုသို႔ငါဆိုေသာ္၊ ကိုယ္တိုင္ဆင္းရဲျခင္းကို ရည္မွတ္၍ ဆိုသည္မဟုတ္။ အေၾကာင္းမူကား၊ ငါသည္ ေတြ႕ၾကဳံသမၽွေသာ အျခင္းအရာတို႔၌ ေရာင့္ရဲေသာစိတ္ ရွိအံ့ေသာငွာ သင္မိၿပီ။-
Burmese MCLZV
ငါ့အားသင္တို႔လ်စ္လူရွု၍ထားၾကေလ ၿပီဟုယူဆသျဖင့္ ဤစကားကိုေျပာဆိုရ ျခင္းလည္းမဟုတ္ပါ။ ငါသည္မိမိတြင္ရွိ သမၽွႏွင့္ေရာင့္ရဲစြာေနတတ္ရန္သင္ယူ ထားၿပီးျဖစ္သည္။-
Burmese MSBU
ငါသည် ဆင်းရဲချို့တဲ့သောကြောင့် ဤသို့ဆိုသည်မဟုတ်။ အကြောင်းမူကား မည်သည့်အခြေအနေ၌မဆို ကျေနပ်ရောင့်ရဲတတ်ရန် ငါသည် သင်ယူခဲ့ပြီ။
Burmese MSBZ
ငါသည္ ဆင္းရဲခ်ိဳ႕တဲ့ေသာေၾကာင့္ ဤသို႔ဆိုသည္မဟုတ္။ အေၾကာင္းမူကား မည္သည့္အေျခအေန၌မဆို ေက်နပ္ေရာင့္ရဲတတ္ရန္ ငါသည္ သင္ယူခဲ့ၿပီ။