Philippians 4:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ၏ထံတွင်သင်ကြားမြင်ခဲ့သမျှကိုပြု ကျင့်ကြလော့။ သို့ပြုလျှင်ငါတို့အားငြိမ် သက်ခြင်းကိုပေးတော်မူသောဘုရားသခင် သည် သင်တို့နှင့်အတူရှိတော်မူလိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့သည် အထက်ကသင်ယူ၍ ငါ၌ကြားမြင် ခဲ့ပြီးသမျှတို့ကို ကျင့်ကြလော့။ ထိုသို့ကျင့်လျှင်၊ ငြိမ်သက် ခြင်း၏ အရှင်ဘုရားသခင်သည် သင်တို့နှင့်အတူ ရှိတော်မူလိမ့်မည်။
Burmese 1928
အ လေး ဂ ရု ပြု ကြ လော့ ငါ့ ထံ သင် ကြား မှတ် ယူ နာ ခံ သိ မြင် ခဲ့ သော အ ရာ များ ကို ပြု ကျင့် ကြ လော့။ သို့ ပြု လျင် ငြိမ် သက် ခြင်း အ ရှင် ဘု ရား သ ခင် သည် သင် တို့ နှင့် အ တူ ရှိ တော် မူ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
သင်တို့သည် အထက်ကသင်ယူ၍ ငါ၌ကြားမြင် ခဲ့ပြီးသမျှတို့ကို ကျင့်ကြလော့။ ထိုသို့ကျင့်လျှင်၊ ငြိမ်သက်ခြင်း၏ အရှင်ဘုရားသခင်သည် သင်တို့နှင့်အတူ ရှိတော်မူလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
သင္တို႔သည္ အထက္ကသင္ယူ၍ ငါ၌ၾကားျမင္ ခဲ့ၿပီးသမၽွတို႔ကို က်င့္ၾကေလာ့။ ထိုသို႔က်င့္လၽွင္၊ ၿငိမ္သက္ျခင္း၏ အရွင္ဘုရားသခင္သည္ သင္တို႔ႏွင့္အတူ ရွိေတာ္မူလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
ငါ၏ထံတြင္သင္ၾကားျမင္ခဲ့သမၽွကိုျပဳ က်င့္ၾကေလာ့။ သို႔ျပဳလၽွင္ငါတို႔အားၿငိမ္ သက္ျခင္းကိုေပးေတာ္မူေသာဘုရားသခင္ သည္ သင္တို႔ႏွင့္အတူရွိေတာ္မူလိမ့္မည္။
Burmese MSBU
ငါ့ထံမှ သင်တို့သင်ကြားခံယူလျက် ကြားနာသိမြင်ခဲ့သောအရာတို့ကို ပြုကျင့်ကြလော့။ သို့ပြုလျှင် ငြိမ်သက်ခြင်း၏အရှင်ဘုရားသခင်သည် သင်တို့နှင့်အတူရှိတော်မူလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ငါ့ထံမွ သင္တို႔သင္ၾကားခံယူလ်က္ ၾကားနာသိျမင္ခဲ့ေသာအရာတို႔ကို ျပဳက်င့္ၾကေလာ့။ သို႔ျပဳလွ်င္ ၿငိမ္သက္ျခင္း၏အရွင္ဘုရားသခင္သည္ သင္တို႔ႏွင့္အတူရွိေတာ္မူလိမ့္မည္။