Proverbs 11:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဖြောင့်မတ်သောသူသော်လည်း မြေကြီးပေါ်မှာ အပြစ်ဒဏ်ကို ခံရ၏။ မတရားသောသူနှင့် အပြစ် ထင်ရှားသောသူကိုမူကား၊ အဘယ်ဆိုဘွယ်ရာ ရှိသနည်း။
Burmese 1835 Version Judson
ဖြောင့်မတ်သောသူသော်လည်း မြေကြီးပေါ်မှာ အပြစ်ဒဏ်ကို ခံရ၏။ မတရားသောသူနှင့် အပြစ် ထင်ရှားသောသူကိုမူကား၊ အဘယ်ဆိုဘွယ်ရာ ရှိသနည်း။
Burmese 1928
သူ တော် ကောင်း သည်၊ မြေ ပ ထ ဝီ ပေါ် တွင် ဆပ် ပေး ခြင်း ခံ ရ သည် မှန် လျှင်၊ လူ ဆိုး နှင့် အ ပြစ် သား တို့ သည်၊ သာ၍ ခံ ရ ကြ လိမ့် တ ကား။
Burmese 2021
ဖြောင့်​မတ်​သော​သူ​သော်​လည်း မြေ​ကြီး​ပေါ်​မှာ အ​ပြစ်​ဒဏ်​ကို​ခံ​ရ၏။ မ​တ​ရား​သော​သူ​နှင့် အ​ပြစ်​ထင်​ရှား​သော​သူ​ကို​မူ​ကား၊ အ​ဘယ်​ဆို​ဖွယ်​ရာ​ရှိ​သ​နည်း။
Burmese JBZV
ေျဖာင့္​မတ္​ေသာ​သူ​ေသာ္​လည္း ေျမ​ႀကီး​ေပၚ​မွာ အ​ျပစ္​ဒဏ္​ကို​ခံ​ရ၏။ မ​တ​ရား​ေသာ​သူ​ႏွင့္ အ​ျပစ္​ထင္​ရွား​ေသာ​သူ​ကို​မူ​ကား၊ အ​ဘယ္​ဆို​ဖြယ္​ရာ​ရွိ​သ​နည္း။
Burmese MCLZV
ေျဖာင့္မတ္ေသာသူေသာ္လည္း ေျမႀကီးေပၚမွာ အျပစ္ဒဏ္ကို ခံရ၏။ မတရားေသာသူႏွင့္ အျပစ္ ထင္ရွားေသာသူကိုမူကား၊ အဘယ္ဆိုဘြယ္ရာ ရွိသနည္း။
Burmese MSBU
ကမ္ဘာမြေကြီး​ပေါ်တွင် ဖြောင့်မတ်​သော​သူ​ပင် အကျိုးအပြစ်​ကို​ခံစား​ရ​သည်​ဆို​လျှင် ဆိုးယုတ်​သော​သူ​နှင့် အပြစ်ပြု​သော​သူ​မူကား အဘယ်​ဆိုဖွယ်​ရှိ​သနည်း​။
Burmese MSBZ
ကမာၻေျမႀကီး​ေပၚတြင္ ေျဖာင့္မတ္​ေသာ​သူ​ပင္ အက်ိဳးအျပစ္​ကို​ခံစား​ရ​သည္​ဆို​လွ်င္ ဆိုးယုတ္​ေသာ​သူ​ႏွင့္ အျပစ္ျပဳ​ေသာ​သူ​မူကား အဘယ္​ဆိုဖြယ္​ရွိ​သနည္း​။