Proverbs 11:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဖြောင့်မတ်သော သူတို့၏ဖြောင့်မတ်သော သဘောသည် သူတို့ကိုကယ်တင်တတ်၏။ လွန်ကျူးသော သူတို့မူကား၊ မိမိတို့အဓမ္မ၌ ကျော့မိတတ်ကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဖြောင့်မတ်သော သူတို့၏ဖြောင့်မတ်သော သဘောသည် သူတို့ကိုကယ်တင်တတ်၏။ လွန်ကျူးသော သူတို့မူကား၊ မိမိတို့အဓမ္မ၌ ကျော့မိတတ်ကြ၏။
Burmese 1928
သူ တော် ကောင်း တို့၏ ဖြောင့် မတ် ခြင်း သည်၊ ကိုယ် ကို ကယ် လွှတ် လိမ့် မည်။ သ စ္စာ မဲ့ သူ တို့ မူ ကား၊ ကိုယ့် စွဲ လမ်း ခြင်း နှင့် ကျော့ မိ ကြ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ဖြောင့်​မတ်​သော​သူ​တို့၏ ဖြောင့်​မတ်​သော​သ​ဘော​သည် သူ​တို့​ကို ကယ်​တင်​တတ်၏။ လွန်​ကျူး​သော​သူ​တို့​မူ​ကား၊ မိ​မိ​တို့​အ​ဓ​မ္မ၌ ကျော့​မိ​တတ်​ကြ၏။
Burmese JBZV
ေျဖာင့္​မတ္​ေသာ​သူ​တို႔၏ ေျဖာင့္​မတ္​ေသာ​သ​ေဘာ​သည္ သူ​တို႔​ကို ကယ္​တင္​တတ္၏။ လြန္​က်ဴး​ေသာ​သူ​တို႔​မူ​ကား၊ မိ​မိ​တို႔​အ​ဓ​မၼ၌ ေက်ာ့​မိ​တတ္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ေျဖာင့္မတ္ေသာ သူတို႔၏ေျဖာင့္မတ္ေသာ သေဘာသည္ သူတို႔ကိုကယ္တင္တတ္၏။ လြန္က်ဴးေသာ သူတို႔မူကား၊ မိမိတို႔အဓမၼ၌ ေက်ာ့မိတတ္ၾက၏။
Burmese MSBU
ဖြောင့်မှန်​သော​သူ​တို့​၏​ဖြောင့်မတ်​ခြင်း​သည် သူ​တို့​ကို​ကယ်နုတ်​တတ်​၏​။ သစ္စာမဲ့​သော​သူ​တို့​မူကား မိမိ​တို့​၏​အလိုရမ္မက်​အားဖြင့် ဖမ်းဆီး​ခြင်း​ခံရ​တတ်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ေျဖာင့္မွန္​ေသာ​သူ​တို႔​၏​ေျဖာင့္မတ္​ျခင္း​သည္ သူ​တို႔​ကို​ကယ္ႏုတ္​တတ္​၏​။ သစၥာမဲ့​ေသာ​သူ​တို႔​မူကား မိမိ​တို႔​၏​အလိုရမၼက္​အားျဖင့္ ဖမ္းဆီး​ျခင္း​ခံရ​တတ္​ၾက​၏​။