Proverbs 15:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဆူအောင်ကျွေးသော နွားတကောင်လုံးကို အချင်းချင်း အငြိုးထားသောစိတ်နှင့်စားရသည်ထက်၊ ချစ်ခြင်းမေတ္တာပါသော ဟင်းရွက်တနပ် စာသည်သာ၍ ကောင်း၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဆူအောင်ကျွေးသော နွားတကောင်လုံးကို အချင်းချင်း အငြိုးထားသောစိတ်နှင့်စားရသည်ထက်၊ ချစ်ခြင်းမေတ္တာပါသော ဟင်းရွက်တနပ် စာသည်သာ၍ ကောင်း၏။
Burmese 1928
ဆူ ဖြိုး သော နွား တစ် ကောင် ကို၊ အ ချင်း ချင်း မုန်း ထား သော စိတ် နှင့် စား ရ သည် ထက်၊ ဟင်း ရွက် တစ် နပ် စာ ကို ချစ် ခြင်း မေတ္တာ နှင့် စား ရ ခြင်း သည်၊ သာ၍ မြတ်၏။
Burmese 2021
ဆူအောင်ကျွေးသော နွားတစ်ကောင်လုံးကို အချင်းချင်းအငြိုးထားသောစိတ်နှင့် စားရသည်ထက်၊ ချစ်ခြင်းမေတ္တာပါသော ဟင်းရွက်တစ်နပ်စာသည် သာ၍ကောင်း၏။
Burmese JBZV
ဆူေအာင္ေကၽြးေသာ ႏြားတစ္ေကာင္လုံးကို အခ်င္းခ်င္းအၿငိဳးထားေသာစိတ္ႏွင့္ စားရသည္ထက္၊ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာပါေသာ ဟင္းရြက္တစ္နပ္စာသည္ သာ၍ေကာင္း၏။
Burmese MCLZV
ဆူေအာင္ေကၽြးေသာ ႏြားတေကာင္လုံးကို အခ်င္းခ်င္း အၿငိဳးထားေသာစိတ္ႏွင့္စားရသည္ထက္၊ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာပါေသာ ဟင္းရြက္တနပ္ စာသည္သာ၍ ေကာင္း၏။
Burmese MSBU
ချစ်ခြင်းမေတ္တာရှိရာအရပ်၌ ဟင်းသီးဟင်းရွက်ကိုစားရခြင်းသည် မုန်းတီးခြင်းရှိရာအရပ်၌ ဆူဖြိုးသောနွားကိုစားရခြင်းထက် ပို၍ကောင်း၏။
Burmese MSBZ
ခ်စ္ျခင္းေမတၱာရွိရာအရပ္၌ ဟင္းသီးဟင္း႐ြက္ကိုစားရျခင္းသည္ မုန္းတီးျခင္းရွိရာအရပ္၌ ဆူၿဖိဳးေသာႏြားကိုစားရျခင္းထက္ ပို၍ေကာင္း၏။