Proverbs 15:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မျက်စိအလင်းသည် နှလုံးကို ရွှင်လန်းစေတတ် ၏။ ကောင်းသော သိတင်းစကားသည်လည်း၊ အရိုးတို့ကို ခြင်ဆီနှင့်ပြည့်ဝစေတတ်၏။
Burmese 1835 Version Judson
မျက်စိအလင်းသည် နှလုံးကို ရွှင်လန်းစေတတ် ၏။ ကောင်းသော သိတင်းစကားသည်လည်း၊ အရိုးတို့ကို ခြင်ဆီနှင့်ပြည့်ဝစေတတ်၏။
Burmese 1928
စ က္ခု အ လင်း သည်၊ နှ လုံး ကို ကြည် လင် စေ တတ်၏။ ကောင်း မွန် သော သ တင်း လည်း၊ အ ရိုး များ ကို ခြင် ဆီ နှင့် ပြည့် စေ တတ်၏။
Burmese 2021
မျက်​စိ​အ​လင်း​သည် နှ​လုံး​ကို ရွှင်​လန်း​စေ​တတ်၏။ ကောင်း​သော​သ​တင်း​စ​ကား​သည်​လည်း၊ အ​ရိုး​တို့​ကို ခြင်​ဆီ​နှင့် ပြည့်​ဝ​စေ​တတ်၏။
Burmese JBZV
မ်က္​စိ​အ​လင္း​သည္ ႏွ​လုံး​ကို ရႊင္​လန္း​ေစ​တတ္၏။ ေကာင္း​ေသာ​သ​တင္း​စ​ကား​သည္​လည္း၊ အ​ရိုး​တို႔​ကို ျခင္​ဆီ​ႏွင့္ ျပည့္​ဝ​ေစ​တတ္၏။
Burmese MCLZV
မ်က္စိအလင္းသည္ ႏွလုံးကို ရႊင္လန္းေစတတ္ ၏။ ေကာင္းေသာ သိတင္းစကားသည္လည္း၊ အရိုးတို႔ကို ျခင္ဆီႏွင့္ျပည့္ဝေစတတ္၏။
Burmese MSBU
မျက်စိ​အလင်း​သည် စိတ်နှလုံး​ကို​ဝမ်းမြောက်​စေ​တတ်​၏​။ ကောင်း​သော​သတင်းစကား​သည်​လည်း အရိုး​ကို​ကျန်းမာ​စေ​တတ်​၏​။
Burmese MSBZ
မ်က္စိ​အလင္း​သည္ စိတ္ႏွလုံး​ကို​ဝမ္းေျမာက္​ေစ​တတ္​၏​။ ေကာင္း​ေသာ​သတင္းစကား​သည္​လည္း အ႐ိုး​ကို​က်န္းမာ​ေစ​တတ္​၏​။