Proverbs 25:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အလျင်အမြန် ရန်မတွေ့နှင့်။ အိမ်နီးချင်းသည် သင့်ကို အရှက်ခွဲပြီးမှ၊ သင်သည် အဘယ်သို့ ပြုမည်နည်း။
Burmese 1835 Version Judson
အလျင်အမြန် ရန်မတွေ့နှင့်။ အိမ်နီးချင်းသည် သင့်ကို အရှက်ခွဲပြီးမှ၊ သင်သည် အဘယ်သို့ ပြုမည်နည်း။
Burmese 1928
ရန် တွေ့ ခြင်း ငှာ ခ ရီး မ လွန် နှင့်။ လွန် လျှင်၊ နောက်၌ အ ပေါင်း အ ဖော် သည်၊ သင့် ကို အ ရှက် ကွဲ စေ သော ကာ လ၌၊ မည် သို့ ပြု လုပ် နိုင် မည် နည်း။
Burmese 2021
အ​လျင်​အ​မြန် ရန်​မ​တွေ့​နှင့်။ အိမ်​နီး​ချင်း​သည် သင့်​ကို​အ​ရှက်​ခွဲ​ပြီး​မှ၊ သင်​သည် အ​ဘယ်​သို့ ပြု​မည်​နည်း။
Burmese JBZV
အ​လ်င္​အ​ျမန္ ရန္​မ​ေတြ႕​ႏွင့္။ အိမ္​နီး​ခ်င္း​သည္ သင့္​ကို​အ​ရွက္​ခြဲ​ၿပီး​မွ၊ သင္​သည္ အ​ဘယ္​သို႔ ျပဳ​မည္​နည္း။
Burmese MCLZV
အလ်င္အျမန္ ရန္မေတြ႕ႏွင့္။ အိမ္နီးခ်င္းသည္ သင့္ကို အရွက္ခြဲၿပီးမွ၊ သင္သည္ အဘယ္သို႔ ျပဳမည္နည္း။
Burmese MSBU
အလျင်စလို​သွား​၍ မ​တိုင်တန်း​နှင့်​။ နောက်ဆုံး​၌ သင်​၏​အိမ်နီးချင်း​သည် သင့်​ကို​အရှက်ရ​စေ​လျှင် သင်​မည်သို့​ပြု​မည်နည်း​။
Burmese MSBZ
အလ်င္စလို​သြား​၍ မ​တိုင္တန္း​ႏွင့္​။ ေနာက္ဆုံး​၌ သင္​၏​အိမ္နီးခ်င္း​သည္ သင့္​ကို​အရွက္ရ​ေစ​လွ်င္ သင္​မည္သို႔​ျပဳ​မည္နည္း​။