Proverbs 26:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နွေကာလ၌ မိုဃ်းပွင့်ကဲ့သို့၎င်း၊ စပါးရိတ်ရာကာလ ၌ မိုဃ်းရေကဲ့သို့၎င်း၊ မိုက်သောသူသည် ဂုဏ်အသရေကို မခံသင့်။
Burmese 1835 Version Judson
နွေကာလ၌ မိုဃ်းပွင့်ကဲ့သို့၎င်း၊ စပါးရိတ်ရာကာလ ၌ မိုဃ်းရေကဲ့သို့၎င်း၊ မိုက်သောသူသည် ဂုဏ်အသရေကို မခံသင့်။
Burmese 1928
နွေ ကာ လ၌ မိုး ပွင့် ကဲ့ သို့လည်း ကောင်း၊ ရိတ် သိမ်း ရာ ကာ လ၌ မိုး ရေ ကဲ့ သို့လည်း ကောင်း၊ ဂုဏ် အ သ ရေ သည်၊ မိုက် မဲ သော သူ နှင့် မ သင့် မ လျော်။
Burmese 2021
နွေကာလ၌ မိုးပွင့်ကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ စပါးရိတ်ရာကာလ၌ မိုးရေကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ မိုက်သောသူသည် ဂုဏ်အသရေကို မခံသင့်။
Burmese JBZV
ေႏြကာလ၌ မိုးပြင့္ကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ စပါးရိတ္ရာကာလ၌ မိုးေရကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ မိုက္ေသာသူသည္ ဂုဏ္အသေရကို မခံသင့္။
Burmese MCLZV
ေႏြကာလ၌ မိုဃ္းပြင့္ကဲ့သို႔၎၊ စပါးရိတ္ရာကာလ ၌ မိုဃ္းေရကဲ့သို႔၎၊ မိုက္ေသာသူသည္ ဂုဏ္အသေရကို မခံသင့္။
Burmese MSBU
နွေရာသီ၌ကျသော နှင်းပွင့်ကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ ရိတ်သိမ်းချိန်၌ ရွာသောမိုးကဲ့သို့လည်းကောင်း ဂုဏ်သရေသည် မိုက်မဲသောသူနှင့်မသင့်လျော်ပေ။
Burmese MSBZ
ေႏြရာသီ၌က်ေသာ ႏွင္းပြင့္ကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ ရိတ္သိမ္းခ်ိန္၌ ႐ြာေသာမိုးကဲ့သို႔လည္းေကာင္း ဂုဏ္သေရသည္ မိုက္မဲေသာသူႏွင့္မသင့္ေလ်ာ္ေပ။