Proverbs 26:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နွေကာလ၌ မိုဃ်းပွင့်ကဲ့သို့၎င်း၊ စပါးရိတ်ရာကာလ ၌ မိုဃ်းရေကဲ့သို့၎င်း၊ မိုက်သောသူသည် ဂုဏ်အသရေကို မခံသင့်။
Burmese 1835 Version Judson
နွေကာလ၌ မိုဃ်းပွင့်ကဲ့သို့၎င်း၊ စပါးရိတ်ရာကာလ ၌ မိုဃ်းရေကဲ့သို့၎င်း၊ မိုက်သောသူသည် ဂုဏ်အသရေကို မခံသင့်။
Burmese 1928
နွေ ကာ လ၌ မိုး ပွင့် ကဲ့ သို့လည်း‌ ကောင်း၊ ရိတ် သိမ်း ရာ ကာ လ၌ မိုး ရေ ကဲ့ သို့လည်း‌ ကောင်း၊ ဂုဏ် အ သ ရေ သည်၊ မိုက် မဲ သော သူ နှင့် မ သင့် မ လျော်။
Burmese 2021
နွေ​ကာ​လ၌ မိုး​ပွင့်​ကဲ့​သို့​လည်း​ကောင်း၊ စ​ပါး​ရိတ်​ရာ​ကာ​လ၌ မိုး​ရေ​ကဲ့​သို့​လည်း​ကောင်း၊ မိုက်​သော​သူ​သည် ဂုဏ်​အ​သ​ရေ​ကို မ​ခံ​သင့်။
Burmese JBZV
ေႏြ​ကာ​လ၌ မိုး​ပြင့္​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ စ​ပါး​ရိတ္​ရာ​ကာ​လ၌ မိုး​ေရ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ မိုက္​ေသာ​သူ​သည္ ဂုဏ္​အ​သ​ေရ​ကို မ​ခံ​သင့္။
Burmese MCLZV
ေႏြကာလ၌ မိုဃ္းပြင့္ကဲ့သို႔၎၊ စပါးရိတ္ရာကာလ ၌ မိုဃ္းေရကဲ့သို႔၎၊ မိုက္ေသာသူသည္ ဂုဏ္အသေရကို မခံသင့္။
Burmese MSBU
နွေရာသီ​၌​ကျ​သော နှင်းပွင့်​ကဲ့သို့​လည်းကောင်း​၊ ရိတ်သိမ်း​ချိန်​၌ ရွာ​သော​မိုး​ကဲ့သို့​လည်းကောင်း ဂုဏ်သရေ​သည် မိုက်မဲ​သော​သူ​နှင့်​မ​သင့်လျော်​ပေ​။
Burmese MSBZ
ေႏြရာသီ​၌​က်​ေသာ ႏွင္းပြင့္​ကဲ့သို႔​လည္းေကာင္း​၊ ရိတ္သိမ္း​ခ်ိန္​၌ ႐ြာ​ေသာ​မိုး​ကဲ့သို႔​လည္းေကာင္း ဂုဏ္သေရ​သည္ မိုက္မဲ​ေသာ​သူ​ႏွင့္​မ​သင့္ေလ်ာ္​ေပ​။