Proverbs 27:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်အဆွေခင်ပွန်းနှင့် အဘ၏ အဆွေခင်ပွန်း ကို မစွန့်နှင့်။ အမှုရောက်သောကာလ၌၊ ညီအစ်ကို အိမ်သို့မသွားနှင့်။ နီသောအိမ်နီးချင်းသည် ဝေးသော ညီအစ်ကိုထက် သာ၍ကောင်း၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်အဆွေခင်ပွန်းနှင့် အဘ၏ အဆွေခင်ပွန်း ကို မစွန့်နှင့်။ အမှုရောက်သောကာလ၌၊ ညီအစ်ကို အိမ်သို့မသွားနှင့်။ နီသောအိမ်နီးချင်းသည် ဝေးသော ညီအစ်ကိုထက် သာ၍ကောင်း၏။
Burmese 1928
ကိုယ့် အ ပေါင်း အ ဖော် နှင့် အ ဘ၏ အ ပေါင်း အ ဖော် ကို မ စွန့် လင့်။ ဘေး သင့် သော ကာ လ၌ ညီ အစ် ကို အိမ် သို့ မ သွား နှင့်။ အိမ် နီး ချင်း သူ စိမ်း သည်၊ ဝေး ကွာ သော ညီ အစ် ကို ထက်၊ သာ၍ ကောင်း၏။
Burmese 2021
ကိုယ်အဆွေခင်ပွန်းနှင့် အဘ၏အဆွေခင်ပွန်းကို မစွန့်နှင့်။ အမှုရောက်သောကာလ၌၊ ညီအစ်ကိုအိမ်သို့မသွားနှင့်။ နီးသောအိမ်နီးချင်းသည် ဝေးသောညီအစ်ကိုထက် သာ၍ကောင်း၏။
Burmese JBZV
ကိုယ္အေဆြခင္ပြန္းႏွင့္ အဘ၏အေဆြခင္ပြန္းကို မစြန္႔ႏွင့္။ အမွုေရာက္ေသာကာလ၌၊ ညီအစ္ကိုအိမ္သို႔မသြားႏွင့္။ နီးေသာအိမ္နီးခ်င္းသည္ ေဝးေသာညီအစ္ကိုထက္ သာ၍ေကာင္း၏။
Burmese MCLZV
ကိုယ္အေဆြခင္ပြန္းႏွင့္ အဘ၏ အေဆြခင္ပြန္း ကို မစြန္႔ႏွင့္။ အမွုေရာက္ေသာကာလ၌၊ ညီအစ္ကို အိမ္သို႔မသြားႏွင့္။ နီေသာအိမ္နီးခ်င္းသည္ ေဝးေသာ ညီအစ္ကိုထက္ သာ၍ေကာင္း၏။
Burmese MSBU
သင်၏မိတ်ဆွေနှင့် သင့်ဖခင်၏မိတ်ဆွေကို မစွန့်ပယ်နှင့်။ သင်ဘေးဒုက္ခရောက်ချိန်၌ သင်၏ညီအစ်ကိုအိမ်သို့မသွားနှင့်။ အနီး၌ရှိသောအိမ်နီးချင်းသည် အဝေး၌ရှိသောညီအစ်ကိုထက် ပို၍ကောင်း၏။
Burmese MSBZ
သင္၏မိတ္ေဆြႏွင့္ သင့္ဖခင္၏မိတ္ေဆြကို မစြန႔္ပယ္ႏွင့္။ သင္ေဘးဒုကၡေရာက္ခ်ိန္၌ သင္၏ညီအစ္ကိုအိမ္သို႔မသြားႏွင့္။ အနီး၌ရွိေသာအိမ္နီးခ်င္းသည္ အေဝး၌ရွိေသာညီအစ္ကိုထက္ ပို၍ေကာင္း၏။