Proverbs 3:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အိမ်နီးချင်းကိုပေးစရာရှိလျက်ပင်၊ သွားတော့။ တဖန်လာဦးတော့။ နက်ဖြန်မှ ငါပေး မည်ဟု မပြောနှင့်။
Burmese 1835 Version Judson
အိမ်နီးချင်းကိုပေးစရာရှိလျက်ပင်၊ သွားတော့။ တဖန်လာဦးတော့။ နက်ဖြန်မှ ငါပေး မည်ဟု မပြောနှင့်။
Burmese 1928
လက် ဝယ် ပေး ရန် ရှိ လျက်၊ သွား တော့ နက် ဖြန် ပြန် လာ မှ ပေး မည် ဟု၊ အ ပေါင်း အ ဖော် အား မ ပြော နှင့်။
Burmese 2021
အိမ်​နီး​ချင်း​ကို ပေး​စ​ရာ​ရှိ​လျက်​ပင်၊ သွား​တော့။ တစ်​ဖန်​လာ​ဦး​တော့။ နက်​ဖြန်​မှ ငါ​ပေး​မည်​ဟု မ​ပြော​နှင့်။
Burmese JBZV
အိမ္​နီး​ခ်င္း​ကို ေပး​စ​ရာ​ရွိ​လ်က္​ပင္၊ သြား​ေတာ့။ တစ္​ဖန္​လာ​ဦး​ေတာ့။ နက္​ျဖန္​မွ ငါ​ေပး​မည္​ဟု မ​ေျပာ​ႏွင့္။
Burmese MCLZV
အိမ္နီးခ်င္းကိုေပးစရာရွိလ်က္ပင္၊ သြားေတာ့။ တဖန္လာဦးေတာ့။ နက္ျဖန္မွ ငါေပး မည္ဟု မေျပာႏွင့္။
Burmese MSBU
သင်​၌​အဆင်သင့်​ရှိ​လျက်​နှင့် သင်​၏​အိမ်နီးချင်း​အား “​သွား​လော့​။ နောက်တစ်ဖန်​ပြန်လာ​လော့​။ မနက်ဖြန်​မှ ငါ​ပေး​မည်​”​ဟု မ​ပြော​နှင့်​။
Burmese MSBZ
သင္​၌​အဆင္သင့္​ရွိ​လ်က္​ႏွင့္ သင္​၏​အိမ္နီးခ်င္း​အား “​သြား​ေလာ့​။ ေနာက္တစ္ဖန္​ျပန္လာ​ေလာ့​။ မနက္ျဖန္​မွ ငါ​ေပး​မည္​”​ဟု မ​ေျပာ​ႏွင့္​။