Proverbs 30:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်္ချိုင်းတပါး၊ မြုံသောမိန်းမဝမ်းတပါး၊ ရေမဝ နိုင်သောမြေတပါး၊ တန်တော့ဟု မဆိုတတ်သော မီးတပါးတည်း။
Burmese 1835 Version Judson
သင်္ချိုင်းတပါး၊ မြုံသောမိန်းမဝမ်းတပါး၊ ရေမဝ နိုင်သောမြေတပါး၊ တန်တော့ဟု မဆိုတတ်သော မီးတပါးတည်း။
Burmese 1928
မ ရ ဏာ့ နိုင် ငံ၊ မြုံ သော ဝမ်း၊ ရေ မ ဝ နိုင် သော မြေ၊ တော် ပြီ ဟု မ ဆို တတ် သော မီး များ တည်း။
Burmese 2021
သင်္ချိုင်းတစ်ပါး၊ မြုံသောမိန်းမ ဝမ်းတစ်ပါး၊ ရေမဝနိုင်သော မြေတစ်ပါး၊ တန်တော့ဟု မဆိုတတ်သော မီးတစ်ပါးတည်း။
Burmese JBZV
သခၤ်ိဳင္းတစ္ပါး၊ ျမဳံေသာမိန္းမ ဝမ္းတစ္ပါး၊ ေရမဝနိုင္ေသာ ေျမတစ္ပါး၊ တန္ေတာ့ဟု မဆိုတတ္ေသာ မီးတစ္ပါးတည္း။
Burmese MCLZV
သခၤ်ိဳင္းတပါး၊ ျမဳံေသာမိန္းမဝမ္းတပါး၊ ေရမဝ နိုင္ေသာေျမတပါး၊ တန္ေတာ့ဟု မဆိုတတ္ေသာ မီးတပါးတည္း။
Burmese MSBU
မရဏာနိုင်ငံ၊ မြုံသောဝမ်း၊ ရေမဝနိုင်သောမြေကြီးနှင့် “တော်ပါပြီ”ဟု မဆိုတတ်သောမီးတို့ဖြစ်ကြ၏။
Burmese MSBZ
မရဏာႏိုင္ငံ၊ ၿမဳံေသာဝမ္း၊ ေရမဝႏိုင္ေသာေျမႀကီးႏွင့္ “ေတာ္ပါၿပီ”ဟု မဆိုတတ္ေသာမီးတို႔ျဖစ္ၾက၏။