Proverbs 30:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်္ချိုင်းတပါး၊ မြုံသောမိန်းမဝမ်းတပါး၊ ရေမဝ နိုင်သောမြေတပါး၊ တန်တော့ဟု မဆိုတတ်သော မီးတပါးတည်း။
Burmese 1835 Version Judson
သင်္ချိုင်းတပါး၊ မြုံသောမိန်းမဝမ်းတပါး၊ ရေမဝ နိုင်သောမြေတပါး၊ တန်တော့ဟု မဆိုတတ်သော မီးတပါးတည်း။
Burmese 1928
မ ရ ဏာ့ နိုင် ငံ၊ မြုံ သော ဝမ်း၊ ရေ မ ဝ နိုင် သော မြေ၊ တော် ပြီ ဟု မ ဆို တတ် သော မီး များ တည်း။
Burmese 2021
သင်္ချိုင်း​တစ်​ပါး၊ မြုံ​သော​မိန်း​မ ဝမ်း​တစ်​ပါး၊ ရေ​မ​ဝ​နိုင်​သော မြေ​တစ်​ပါး၊ တန်​တော့​ဟု မ​ဆို​တတ်​သော မီး​တစ်​ပါး​တည်း။
Burmese JBZV
သခၤ်ိဳင္း​တစ္​ပါး၊ ျမဳံ​ေသာ​မိန္း​မ ဝမ္း​တစ္​ပါး၊ ေရ​မ​ဝ​နိုင္​ေသာ ေျမ​တစ္​ပါး၊ တန္​ေတာ့​ဟု မ​ဆို​တတ္​ေသာ မီး​တစ္​ပါး​တည္း။
Burmese MCLZV
သခၤ်ိဳင္းတပါး၊ ျမဳံေသာမိန္းမဝမ္းတပါး၊ ေရမဝ နိုင္ေသာေျမတပါး၊ တန္ေတာ့ဟု မဆိုတတ္ေသာ မီးတပါးတည္း။
Burmese MSBU
မရဏာနိုင်ငံ​၊ မြုံ​သော​ဝမ်း​၊ ရေ​မ​ဝ​နိုင်​သော​မြေကြီး​နှင့် “​တော်​ပါ​ပြီ​”​ဟု မ​ဆို​တတ်​သော​မီး​တို့​ဖြစ်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
မရဏာႏိုင္ငံ​၊ ၿမဳံ​ေသာ​ဝမ္း​၊ ေရ​မ​ဝ​ႏိုင္​ေသာ​ေျမႀကီး​ႏွင့္ “​ေတာ္​ပါ​ၿပီ​”​ဟု မ​ဆို​တတ္​ေသာ​မီး​တို႔​ျဖစ္​ၾက​၏​။