Proverbs 4:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်၏ခေါင်းကို တင့်တယ်သောဦးရစ်နှင့် ပတ်ရစ်၍၊ ဘုန်းကြီးသောသရဖူကို အပ်နှံလိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
သင်၏ခေါင်းကို တင့်တယ်သောဦးရစ်နှင့် ပတ်ရစ်၍၊ ဘုန်းကြီးသောသရဖူကို အပ်နှံလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ဉာဏ် ပ ညာ သည် သင့် ကို တင့် တယ် သော ဦး ရစ် နှင့် ဆင် ယင်၍၊ ကျက် သ ရေ သ ရ ဖူ ဖြင့် ဖုံး လွှမ်း လိမ့် မည် ဟု မြွက် ဆို၏။
Burmese 2021
သင်၏ခေါင်းကို တင့်တယ်သောဦးရစ်နှင့် ပတ်ရစ်၍၊ ဘုန်းကြီးသော သရဖူကို အပ်နှံလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
သင္၏ေခါင္းကို တင့္တယ္ေသာဦးရစ္ႏွင့္ ပတ္ရစ္၍၊ ဘုန္းႀကီးေသာ သရဖူကို အပ္ႏွံလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
သင္၏ေခါင္းကို တင့္တယ္ေသာဦးရစ္ႏွင့္ ပတ္ရစ္၍၊ ဘုန္းႀကီးေသာသရဖူကို အပ္ႏွံလိမ့္မည္။
Burmese MSBU
၎င်းသည် တင့်တယ်သောပန်းဦးရစ်ကို သင်၏ခေါင်းပေါ်၌တင်ပေး၍ ဂုဏ်ကျက်သရေရှိသောသရဖူကို သင့်အား အပ်နှင်းလိမ့်မည်။”
Burmese MSBZ
၎သည္ တင့္တယ္ေသာပန္းဦးရစ္ကို သင္၏ေခါင္းေပၚ၌တင္ေပး၍ ဂုဏ္က်က္သေရရွိေသာသရဖူကို သင့္အား အပ္ႏွင္းလိမ့္မည္။”