Proverbs 6:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အကြောင်းမူကား၊ ပညတ်တော်သည် မီးခွက် ဖြစ်၏။ တရားတော်သည် အလင်းဖြစ်၏။ အပြစ်ကို ပြတတ်သော ဩဝါဒစကားသည် အသက်လမ်းဖြစ်၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ ပညတ်တော်သည် မီးခွက် ဖြစ်၏။ တရားတော်သည် အလင်းဖြစ်၏။ အပြစ်ကို ပြတတ်သော ဩဝါဒစကားသည် အသက်လမ်းဖြစ်၏။
Burmese 1928
အ သို့ ဆို သော်၊ ထို ပ ညတ် သည် မီး ခွက် သ ဖွယ်၊ တ ရား လည်း အ လင်း သ ဖွယ်၊ ဖြစ် သည့် ပြင်၊ ဆုံး မ ပဲ့ ပြင် ခြင်း သည်၊ မိန်း မ ဆိုး မှ လည်း‌ ကောင်း၊ နှုတ် ဖြင့် မြှောက် ပင့် တတ် သော မိန်း မ ရွှင် မှလည်း‌ ကောင်း၊ သင့် ကို ကွယ် ကာ စောင့် ရှောက် စေ ခြင်း ငှာ၊ အ သက် လမ်း သ ဖွယ် ဖြစ် ၏။
Burmese 2021
အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ ပ​ညတ်​တော်​သည် မီး​ခွက်​ဖြစ်၏။ တ​ရား​တော်​သည် အ​လင်း​ဖြစ်၏။ အ​ပြစ်​ကို ပြ​တတ်​သော ဩ​ဝါ​ဒ​စ​ကား​သည် အ​သက်​လမ်း​ဖြစ်၏။
Burmese JBZV
အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ပ​ညတ္​ေတာ္​သည္ မီး​ခြက္​ျဖစ္၏။ တ​ရား​ေတာ္​သည္ အ​လင္း​ျဖစ္၏။ အ​ျပစ္​ကို ျပ​တတ္​ေသာ ဩ​ဝါ​ဒ​စ​ကား​သည္ အ​သက္​လမ္း​ျဖစ္၏။
Burmese MCLZV
အေၾကာင္းမူကား၊ ပညတ္ေတာ္သည္ မီးခြက္ ျဖစ္၏။ တရားေတာ္သည္ အလင္းျဖစ္၏။ အျပစ္ကို ျပတတ္ေသာ ဩဝါဒစကားသည္ အသက္လမ္းျဖစ္၏။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား ပညတ်ချက်​သည် မီးခွက်​ဖြစ်​၍ သွန်သင်ချက်​သည် အလင်း​ဖြစ်​၏​။ ဆုံးမပဲ့ပြင်​ပေး​သော​ဆိုဆုံးမစကား​တို့​သည်​လည်း အသက်​လမ်း​ဖြစ်၍
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား ပညတ္ခ်က္​သည္ မီးခြက္​ျဖစ္​၍ သြန္သင္ခ်က္​သည္ အလင္း​ျဖစ္​၏​။ ဆုံးမပဲ့ျပင္​ေပး​ေသာ​ဆိုဆုံးမစကား​တို႔​သည္​လည္း အသက္​လမ္း​ျဖစ္၍