Proverbs 6:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ့သား၊ သင်သည် အဆွေခင်ပွန်းလက်သို့ ရောက်မိလျှင်၊ ကိုယ်ကို နှုတ်အံ့သောငှါ အဘယ်သို့ ပြုရမည်နည်းဟူမူကား၊ အဆွေခင်ပွန်းထံသို့ သွား၍၊ ကိုယ်ကိုနှိမ့်ချလျက်သူ့ကို နှိုးဆော်လော့။
Burmese 1835 Version Judson
ငါ့သား၊ သင်သည် အဆွေခင်ပွန်းလက်သို့ ရောက်မိလျှင်၊ ကိုယ်ကို နှုတ်အံ့သောငှါ အဘယ်သို့ ပြုရမည်နည်းဟူမူကား၊ အဆွေခင်ပွန်းထံသို့ သွား၍၊ ကိုယ်ကိုနှိမ့်ချလျက်သူ့ကို နှိုးဆော်လော့။
Burmese 1928
ငါ့ သား၊ သင် သည် အ ပေါင်း အ ဖော် တို့ လက် တွင်း သို့ ရောက် သော်၊ လွတ် မြောက် ခွင့် ရ စေ ရန် ထို သူ့ ထံ တိုး လျှိုး တောင်း ပန် လော့။
Burmese 2021
ငါ့သား၊ သင်သည် အဆွေခင်ပွန်းလက်သို့ ရောက်မိလျှင်၊ ကိုယ်ကိုနုတ်အံ့သောငှာ အဘယ်သို့ ပြုရမည်နည်းဟူမူကား၊ အဆွေခင်ပွန်းထံသို့သွား၍၊ ကိုယ်ကိုနှိမ့်ချလျက် သူ့ကိုနှိုးဆော်လော့။
Burmese JBZV
ငါ့သား၊ သင္သည္ အေဆြခင္ပြန္းလက္သို႔ ေရာက္မိလၽွင္၊ ကိုယ္ကိုႏုတ္အံ့ေသာငွာ အဘယ္သို႔ ျပဳရမည္နည္းဟူမူကား၊ အေဆြခင္ပြန္းထံသို႔သြား၍၊ ကိုယ္ကိုႏွိမ့္ခ်လ်က္ သူ႔ကိုႏွိုးေဆာ္ေလာ့။
Burmese MCLZV
ငါ့သား၊ သင္သည္ အေဆြခင္ပြန္းလက္သို႔ ေရာက္မိလၽွင္၊ ကိုယ္ကို ႏွုတ္အံ့ေသာငွါ အဘယ္သို႔ ျပဳရမည္နည္းဟူမူကား၊ အေဆြခင္ပြန္းထံသို႔ သြား၍၊ ကိုယ္ကိုႏွိမ့္ခ်လ်က္သူ႔ကို ႏွိုးေဆာ္ေလာ့။
Burmese MSBU
ယခုသင်သည် သင်၏အိမ်နီးချင်းလက်သို့ ကျရောက်လေပြီ။ ထို့ကြောင့် ငါ့သား၊ ဤသို့ပြု၍ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ်ကယ်နုတ်လော့။ သင်၏အိမ်နီးချင်းထံသွား၍ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် နှိမ့်ချလျက် ကြပ်ကြပ်တောင်းပန်လော့။
Burmese MSBZ
ယခုသင္သည္ သင္၏အိမ္နီးခ်င္းလက္သို႔ က်ေရာက္ေလၿပီ။ ထို႔ေၾကာင့္ ငါ့သား၊ ဤသို႔ျပဳ၍ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ကယ္ႏုတ္ေလာ့။ သင္၏အိမ္နီးခ်င္းထံသြား၍ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ ႏွိမ့္ခ်လ်က္ ၾကပ္ၾကပ္ေတာင္းပန္ေလာ့။