Proverbs 7:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မိုဃ်းချုပ်၍ ညဦးအချိန်၊ ညဉ့်နက်သော အချိန် ရောက်သောအခါ၊ ထိုမိန်းမနေရာ လမ်းသို့ လိုက်လေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
မိုဃ်းချုပ်၍ ညဦးအချိန်၊ ညဉ့်နက်သော အချိန် ရောက်သောအခါ၊ ထိုမိန်းမနေရာ လမ်းသို့ လိုက်လေ၏။
Burmese 2021
မိုး​ချုပ်၍ ညဉ့်​ဦး​အ​ချိန်၊ ညဉ့်​နက်​သော​အ​ချိန်​ရောက်​သော​အ​ခါ၊ ထို​မိန်း​မ​နေ​ရာ​လမ်း​သို့ လိုက်​လေ၏။
Burmese JBZV
မိုး​ခ်ဳပ္၍ ညဥ့္​ဦး​အ​ခ်ိန္၊ ညဥ့္​နက္​ေသာ​အ​ခ်ိန္​ေရာက္​ေသာ​အ​ခါ၊ ထို​မိန္း​မ​ေန​ရာ​လမ္း​သို႔ လိုက္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
မိုဃ္းခ်ဳပ္၍ ညဦးအခ်ိန္၊ ညဥ့္နက္ေသာ အခ်ိန္ ေရာက္ေသာအခါ၊ ထိုမိန္းမေနရာ လမ္းသို႔ လိုက္ေလ၏။
Burmese MSBU
အချိန်​ကား မှောင်ရီပျိုး​ချိန်​၊ နေဝင်ချိန်​၊ ည​သန်းခေါင်​အချိန်​နှင့် မှောင်မိုက်​သော​အချိန်​ဖြစ်​၏​။
Burmese MSBZ
အခ်ိန္​ကား ေမွာင္ရီပ်ိဳး​ခ်ိန္​၊ ေနဝင္ခ်ိန္​၊ ည​သန္းေခါင္​အခ်ိန္​ႏွင့္ ေမွာင္မိုက္​ေသာ​အခ်ိန္​ျဖစ္​၏​။