Psalms 102:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Burmese 1835 Version Judson
အမျက်ထွက် တော်မူသောကြောင့်၊ အကျွန်ုပ် သည် ပြာကိုမုန့်ကဲ့သို့ စားရပါ၏။ သောက်သောအခါ လည်း၊ မျက်ရည်ရော၍ သောက်ရပါ၏။ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ကို ချီးမြှောက်ပြီးမှ အောက်သို့ ချတော်မူပြီ။
Burmese 2021
အ​မျက်​ထွက်​တော်​မူ​သော​ကြောင့်၊ အ​ကျွန်ုပ်​သည်​ပြာ​ကို မုန့်​ကဲ့​သို့ စား​ရ​ပါ၏။ သောက်​သော​အ​ခါ​လည်း၊ မျက်​ရည်​ရော၍ သောက်​ရ​ပါ၏။ ကိုယ်​တော်​သည် အ​ကျွန်ုပ်​ကို ချီး​မြှောက်​ပြီး​မှ အောက်​သို့ ချ​တော်​မူ​ပြီ။
Burmese JBZV
အ​မ်က္​ထြက္​ေတာ္​မူ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္​ျပာ​ကို မုန္႔​ကဲ့​သို႔ စား​ရ​ပါ၏။ ေသာက္​ေသာ​အ​ခါ​လည္း၊ မ်က္​ရည္​ေရာ၍ ေသာက္​ရ​ပါ၏။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို ခ်ီး​ေျမႇာက္​ၿပီး​မွ ေအာက္​သို႔ ခ်​ေတာ္​မူ​ၿပီ။
Burmese MSBU
ဤသည်ကား ကိုယ်တော်​၏​ဒေါသ​၊ ကိုယ်တော်​၏​အမျက်​တော်​ကြောင့် ဖြစ်​ပါ​၏​။ အကြောင်းမူကား ကိုယ်တော်​သည် အကျွန်ုပ်​ကို​ချီးမြှောက်​ပြီးမှ ပစ်ချ​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ဤသည္ကား ကိုယ္ေတာ္​၏​ေဒါသ​၊ ကိုယ္ေတာ္​၏​အမ်က္​ေတာ္​ေၾကာင့္ ျဖစ္​ပါ​၏​။ အေၾကာင္းမူကား ကိုယ္ေတာ္​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​ကို​ခ်ီးေျမႇာက္​ၿပီးမွ ပစ္ခ်​ေတာ္မူ​၏​။