Psalms 102:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူ​မျိုး​အ​ပေါင်း​တို့​သည်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ကြောက်​ရွံ့​ရို​သေ​ကြ​လိမ့်​မည်။ လော​က​ဘု​ရင်​အ​ပေါင်း​တို့​သည်​ကိုယ်​တော်​၏ တန်​ခိုး​တော်​ကို​ကြောက်​ရွံ့​ရိုသေ​ကြ​လိမ့်​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
တပါးအမျိုးသားတို့သည် ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်ကို၎င်း၊ လောကီရှင်ဘုရင်အပေါင်းတို့သည် ဘုန်းတော်ကို၎င်း ကြောက်ရွံကြပါလိမ့်မည်။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍ လူ မျိုး ခြား တို့ သည်၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ နာ မ တော် ကိုလည်း ကောင်း၊ မြေ ကြီး ဘု ရင် အ ပေါင်း တို့ သည်၊ ဘုန်း တော် ကို လည်း ကောင်း၊ ကြောက် ရွံ့ ကြ ရ ပါ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
တစ်​ပါး​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ နာ​မ​တော်​ကို​လည်း​ကောင်း၊ လော​ကီ​ရှင်​ဘု​ရင်​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ဘုန်း​တော်​ကို​လည်း​ကောင်း ကြောက်​ရွံ့​ကြ​ပါ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ နာ​မ​ေတာ္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ေလာ​ကီ​ရွင္​ဘု​ရင္​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ဘုန္း​ေတာ္​ကို​လည္း​ေကာင္း ေၾကာက္​ရြံ့​ၾက​ပါ​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
လူ​မ်ိဳး​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ေၾကာက္​ရြံ့​ရို​ေသ​ၾက​လိမ့္​မည္။ ေလာ​က​ဘု​ရင္​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​၏ တန္​ခိုး​ေတာ္​ကို​ေၾကာက္​ရြံ့​ရိုေသ​ၾက​လိမ့္​မည္။
Burmese MSBU
လူမျိုးတကာ​တို့​သည် ထာဝရဘုရား​၏​နာမ​တော်​ကို​လည်းကောင်း​၊ ကမ္ဘာမြေကြီး​ပေါ်​ရှိ ရှင်ဘုရင်​အပေါင်း​တို့​သည် ကိုယ်တော်​၏​ဘုန်းအသရေ​တော်​ကို​လည်းကောင်း ကြောက်ရွံ့​ကြ​ပါ​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
လူမ်ိဳး​တကာ​တို႔​သည္ ထာဝရဘုရား​၏​နာမ​ေတာ္​ကို​လည္းေကာင္း​၊ ကမာၻေျမႀကီး​ေပၚ​ရွိ ရွင္ဘုရင္​အေပါင္း​တို႔​သည္ ကိုယ္ေတာ္​၏​ဘုန္းအသေရ​ေတာ္​ကို​လည္းေကာင္း ေၾကာက္႐ြံ႕​ၾက​ပါ​လိမ့္မည္​။