Psalms 102:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​ငယ်​စဉ်​အ​ခါ​က​ပင်​လျှင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် ငါ့​ကို​အား​အင်​ချိ​နဲ့​စေ​တော်​မူ​၍​ငါ​၏​အ​သက် ကို တို​စေ​တော်​မူ​ပါပြီ။
Burmese 1835 Version Judson
လမ်းခရီး၌ ငါ၏အစွမ်းကို လျော့စေခြင်းငှါ၎င်း၊ ငါ၏နေ့ရက်ကာလကို တိုစေခြင်းငှါ၎င်း ပြုတော်မူသော အခါ၊
Burmese 1928
လမ်း ခ ရီး ၌၊ ငါ ၏ ခွန် အား ကို လျော့ စေ ခြင်း၊ အ သက် တာ ကို ကျုံ့ စေ ခြင်း ပြု တော် မူ ရာ၊
Burmese 2021
လမ်း​ခ​ရီး၌ ငါ၏​အ​စွမ်း​ကို​လျော့​စေ​ခြင်း​ငှာ​လည်း​ကောင်း၊ ငါ၏​နေ့​ရက်​ကာ​လ​ကို တို​စေ​ခြင်း​ငှာ​လည်း​ကောင်း ပြု​တော်​မူ​သော​အ​ခါ၊
Burmese JBZV
လမ္း​ခ​ရီး၌ ငါ၏​အ​စြမ္း​ကို​ေလ်ာ့​ေစ​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း၊ ငါ၏​ေန႔​ရက္​ကာ​လ​ကို တို​ေစ​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း ျပဳ​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ခါ၊
Burmese MCLZV
ငါ​ငယ္​စဥ္​အ​ခါ​က​ပင္​လၽွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ငါ့​ကို​အား​အင္​ခ်ိ​နဲ႔​ေစ​ေတာ္​မူ​၍​ငါ​၏​အ​သက္ ကို တို​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါၿပီ။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် အကျွန်ုပ်​၏​ခွန်အား​ကို ဘဝ​လမ်းခရီး​ထဲ၌​ပင် လျော့နည်း​စေ​ပြီး အကျွန်ုပ်​၏​နေ့ရက်​တို့​ကို တိုတောင်း​စေ​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​၏​ခြန္အား​ကို ဘဝ​လမ္းခရီး​ထဲ၌​ပင္ ေလ်ာ့နည္း​ေစ​ၿပီး အကြၽႏ္ုပ္​၏​ေန႔ရက္​တို႔​ကို တိုေတာင္း​ေစ​ေတာ္မူ​၏​။