Psalms 102:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ဘု​ရား​သ​ခင်၊ ကျွန်​တော်​မျိုး​မ​အို​မီ​ကျွန်​တော်​မျိုး​၏ အ​သက်​ကို​ရုပ်​သိမ်း​တော်​မ​မူ​ပါ​နှင့်။ အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​အ​စဉ်​အ​မြဲ အ​သက်​ရှင်​တော်​မူ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငါလျှောက်သော အချက်ဟူမူကား၊ အို အကျွန်ုပ် ၏ဘုရား၊ အကျွန်ုပ်ကို အသက်ပျိုစဉ်ပင် ပယ်ရှားတော် မမူပါနှင့်။ ကိုယ်တော်၏ နှစ်တို့သည် ကာလအစဉ် အဆက်မြဲကြပါ၏။
Burmese 1928
ငါ က၊ အို အ ကျွန်ုပ် ဘု ရား၊ အ သက် တာ တစ် ဝက် နှင့် ပယ် ရှား တော် မ မူ ပါ လင့်။ ကိုယ် တော် ၏ နှစ် တာ တော် သည်၊ လူ မျိုး အဆက် ဆက် တည် မြဲ ပါ ၏။
Burmese 2021
ငါ​လျှောက်​သော​အ​ချက်​ဟူ​မူ​ကား၊ အို အ​ကျွန်ုပ်၏​ဘု​ရား၊ အ​ကျွန်ုပ်​ကို​အ​သက်​ပျို​စဉ်​ပင် ပယ်​ရှား​တော်​မ​မူ​ပါ​နှင့်။ ကိုယ်​တော်၏​နှစ်​တို့​သည် ကာ​လ​အ​စဉ်​အ​ဆက် မြဲ​ကြ​ပါ၏။
Burmese JBZV
ငါ​ေလၽွာက္​ေသာ​အ​ခ်က္​ဟူ​မူ​ကား၊ အို အ​ကၽြန္ုပ္၏​ဘု​ရား၊ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို​အ​သက္​ပ်ိဳ​စဥ္​ပင္ ပယ္​ရွား​ေတာ္​မ​မူ​ပါ​ႏွင့္။ ကိုယ္​ေတာ္၏​ႏွစ္​တို႔​သည္ ကာ​လ​အ​စဥ္​အ​ဆက္ ျမဲ​ၾက​ပါ၏။
Burmese MCLZV
အို ဘု​ရား​သ​ခင္၊ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​မ​အို​မီ​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​၏ အ​သက္​ကို​႐ုပ္​သိမ္း​ေတာ္​မ​မူ​ပါ​ႏွင့္။ အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္​အ​စဥ္​အ​ျမဲ အ​သက္​ရွင္​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။
Burmese MSBU
ငါ​က​လည်း “​အို အကျွန်ုပ်​၏​ဘုရားသခင်​၊ အကျွန်ုပ်​အသက်တာ​၏​ခရီး​တစ်ဝက်​တွင် အကျွန်ုပ်​ကို​ရုပ်သိမ်း​တော်​မ​မူ​ပါ​နှင့်​။ ကိုယ်တော်​၏​နှစ်ကာလ​တို့​သည် မျိုးဆက်​အစဉ်အဆက်​တည်​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
ငါ​က​လည္း “​အို အကြၽႏ္ုပ္​၏​ဘုရားသခင္​၊ အကြၽႏ္ုပ္​အသက္တာ​၏​ခရီး​တစ္ဝက္​တြင္ အကြၽႏ္ုပ္​ကို​႐ုပ္သိမ္း​ေတာ္​မ​မူ​ပါ​ႏွင့္​။ ကိုယ္ေတာ္​၏​ႏွစ္ကာလ​တို႔​သည္ မ်ိဳးဆက္​အစဥ္အဆက္​တည္​ပါ​၏​။