Psalms 104:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​ကောင်း​ကင်​မှ​တောင်​များ ပေါ်​သို့ မိုး​ရွာ​ကျ​စေ​တော်​မူ​သ​ဖြင့် ကမ္ဘာ​မြေ​ကြီး​သည်​ကိုယ်​တော်​ရှင်​၏​ကောင်း​ချီး မင်္ဂ​လာ​များ​ကို​ပြည့်​ဝ​စွာ​ခံ​စား​ရ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အထက်ခန်းတော်ထဲက တောင်များကို ရေပေး တော်မူ၏။ စီရင်ပြုပြင်တော်မူခြင်းအကျိုးကြောင့်၊ မြေကြီးသည် ရောင့်ရဲလျက်ရှိ၏။
Burmese 1928
တောင် များ ကို အ ထက် ကြက် သ ရေ ခန်း များ မှ ရေ သွန်း တော် မူ ရာ၊ မြေ ပ ထ ဝီ သည် စီ ရင် တော် မူ ရာ အ ကျိုး နှင့် ရောင့် ရဲ လျက် ရှိ ပါ ၏။
Burmese 2021
အ​ထက်​ခန်း​တော်​ထဲ​က တောင်​များ​ကို ရေ​ပေး​တော်​မူ၏။ စီ​ရင်​ပြု​ပြင်​တော်​မူ​ခြင်း​အ​ကျိုး​ကြောင့်၊ မြေ​ကြီး​သည် ရောင့်​ရဲ​လျက်​ရှိ၏။
Burmese JBZV
အ​ထက္​ခန္း​ေတာ္​ထဲ​က ေတာင္​မ်ား​ကို ေရ​ေပး​ေတာ္​မူ၏။ စီ​ရင္​ျပဳ​ျပင္​ေတာ္​မူ​ျခင္း​အ​က်ိဳး​ေၾကာင့္၊ ေျမ​ႀကီး​သည္ ေရာင့္​ရဲ​လ်က္​ရွိ၏။
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္​ေကာင္း​ကင္​မွ​ေတာင္​မ်ား ေပၚ​သို႔ မိုး​ရြာ​က်​ေစ​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္ ကမၻာ​ေျမ​ႀကီး​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​၏​ေကာင္း​ခ်ီး မဂၤ​လာ​မ်ား​ကို​ျပည့္​ဝ​စြာ​ခံ​စား​ရ​ပါ​၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် တောင်​များ​ကို မိမိ​၏​အထက်ခန်း​တို့​မှ ရေလောင်း​တော်မူ​၏​။ ကမ္ဘာမြေကြီး​သည် ကိုယ်တော်​ပြု​တော်မူ​သော အမှု​တို့​၏​အသီးအပွင့်​ကြောင့် ပြည့်စုံကြွယ်ဝ​လျက်​ရှိ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ ေတာင္​မ်ား​ကို မိမိ​၏​အထက္ခန္း​တို႔​မွ ေရေလာင္း​ေတာ္မူ​၏​။ ကမာၻေျမႀကီး​သည္ ကိုယ္ေတာ္​ျပဳ​ေတာ္မူ​ေသာ အမႈ​တို႔​၏​အသီးအပြင့္​ေၾကာင့္ ျပည့္စုံႂကြယ္ဝ​လ်က္​ရွိ​ပါ​၏​။