Psalms 104:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မိ​မိ​အား​စိတ်​ကို​ပျော်​ရွှင်​စေ​ရန် စ​ပျစ်​ရည်​ကို​လည်း​ကောင်း၊ လန်း​ဆန်း​စေ​ရန်​သံ​လွင်​ဆီ​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ခွန်​အား​ဖြစ်​စေ​ရန်​အ​စား​အ​စာ​ကို​လည်း​ကောင်း ရ​ရှိ​နိုင်​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
စပျစ်ရည်သည်လည်း လူတို့ကို ရွှင်လန်းစေ၏။ ဆီအားဖြင့်လည်း သူတို့မျက်နှာကို ပြောင်စေတော်မူ၏။ မုန့်သည်လည်း၊ သူတို့နှလုံးကို ထောက်မ၏။
Burmese 1928
လူ တို့ စိတ် ရွှင် လန်း စေ သော စ ပျစ် ရည်၊ မျက် နှာ ပြောင် စေ သော ဆီ၊ အား ဖြည့် တင်း သော ခဲ ဖွယ် များ သည်၊ မြေ ကြီး ထဲ က ပေါ် ရ ၏။
Burmese 2021
စ​ပျစ်​ရည်​သည်​လည်း လူ​တို့​ကို ရွှင်​လန်း​စေ၏။ ဆီ​အား​ဖြင့်​လည်း သူ​တို့​မျက်​နှာ​ကို ပြောင်​စေ​တော်​မူ၏။ မုန့်​သည်​လည်း၊ သူ​တို့​နှ​လုံး​ကို​ထောက်​မ၏။
Burmese JBZV
စ​ပ်စ္​ရည္​သည္​လည္း လူ​တို႔​ကို ရႊင္​လန္း​ေစ၏။ ဆီ​အား​ျဖင့္​လည္း သူ​တို႔​မ်က္​ႏွာ​ကို ေျပာင္​ေစ​ေတာ္​မူ၏။ မုန္႔​သည္​လည္း၊ သူ​တို႔​ႏွ​လုံး​ကို​ေထာက္​မ၏။
Burmese MCLZV
မိ​မိ​အား​စိတ္​ကို​ေပ်ာ္​ရႊင္​ေစ​ရန္ စ​ပ်စ္​ရည္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ လန္း​ဆန္း​ေစ​ရန္​သံ​လြင္​ဆီ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ခြန္​အား​ျဖစ္​ေစ​ရန္​အ​စား​အ​စာ​ကို​လည္း​ေကာင္း ရ​ရွိ​နိုင္​ပါ​၏။
Burmese MSBU
လူ​၏​စိတ်နှလုံး​ကို​ဝမ်းမြောက်​စေ​သော စပျစ်ဝိုင်​ကို​လည်းကောင်း​၊ မျက်နှာ​ကို​ဝင်းပြောင်​စေ​သော​ဆီ​ကို​လည်းကောင်း​၊ လူ​၏​စိတ်နှလုံး​ကို​လန်းဆန်း​စေ​သော အစားအစာ​ကို​လည်းကောင်း ဖြစ်ပေါ်​စေ​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
လူ​၏​စိတ္ႏွလုံး​ကို​ဝမ္းေျမာက္​ေစ​ေသာ စပ်စ္ဝိုင္​ကို​လည္းေကာင္း​၊ မ်က္ႏွာ​ကို​ဝင္းေျပာင္​ေစ​ေသာ​ဆီ​ကို​လည္းေကာင္း​၊ လူ​၏​စိတ္ႏွလုံး​ကို​လန္းဆန္း​ေစ​ေသာ အစားအစာ​ကို​လည္းေကာင္း ျဖစ္ေပၚ​ေစ​ေတာ္မူ​၏​။