Psalms 104:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သ​မုဒ္ဒ​ရာ​ထဲ​တွင်​သင်္ဘော​များ​ရွက်​လွှင့်​ကြ​ပါ​၏။ ကိုယ်​တော်​ရှင်​ဖန်​ဆင်း​တော်​မူ​သည့်​ရေသတ္တ​ဝါ ကြီး လ​ဝိ​သန်​သည်​လည်း​ခုန်​ပေါက်​မြူး​တူး ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအရပ်၌ သင်္ဘောတို့သည် သွားလာကြပါ၏။ ထိုအရပ်၌ ကွန့်မြူးစေခြင်းငှါ ဖန်ဆင်းတော်မူသော ငါးကြီးလဝိသန်သည်လည်း ရှိပါ၏။
Burmese 1928
ကြီး မား ကျယ် ဝန်း သော ထို သ မု ဒ္ဒ ရာ ၌၊ သွား လာ သော သင်္ဘော များ ပြင်၊ မြူး ထူး ရ စေ ရန်၊ ဖန် ဆင်း ထား တော် မူ သော၊ ငါး ကြီး အာ န န္ဒာ ရှိ ပါ ၏။
Burmese 2021
ထို​အ​ရပ်၌ သင်္ဘော​တို့​သည် သွား​လာ​ကြ​ပါ၏။ ထို​အ​ရပ်၌ ကွန့်​မြူး​စေ​ခြင်း​ငှာ ဖန်​ဆင်း​တော်​မူ​သော ငါး​ကြီး​လ​ဝိ​သန်​သည်​လည်း​ရှိ​ပါ၏။
Burmese JBZV
ထို​အ​ရပ္၌ သေဘၤာ​တို႔​သည္ သြား​လာ​ၾက​ပါ၏။ ထို​အ​ရပ္၌ ကြန္႔​ျမဴး​ေစ​ျခင္း​ငွာ ဖန္​ဆင္း​ေတာ္​မူ​ေသာ ငါး​ႀကီး​လ​ဝိ​သန္​သည္​လည္း​ရွိ​ပါ၏။
Burmese MCLZV
သ​မုဒၵ​ရာ​ထဲ​တြင္​သေဘၤာ​မ်ား​ရြက္​လႊင့္​ၾက​ပါ​၏။ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​ဖန္​ဆင္း​ေတာ္​မူ​သည့္​ေရသတၱ​ဝါ ႀကီး လ​ဝိ​သန္​သည္​လည္း​ခုန္​ေပါက္​ျမဴး​တူး ပါ​၏။-
Burmese MSBU
သင်္ဘော​များ​သည်​လည်း ထို​ပင်လယ်​၌ သွားလာ​ကြ​ပြီး ၎င်း​ထဲ၌ ပျော်မြူး​စေရန် ကိုယ်တော်​ပုံဖော်ဖန်ဆင်း​ထား​သော လဝိသန် ​လည်း​ရှိ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
သေဘၤာ​မ်ား​သည္​လည္း ထို​ပင္လယ္​၌ သြားလာ​ၾက​ၿပီး ၎​ထဲ၌ ေပ်ာ္ျမဴး​ေစရန္ ကိုယ္ေတာ္​ပုံေဖာ္ဖန္ဆင္း​ထား​ေသာ လဝိသန္ ​လည္း​ရွိ​ပါ​၏​။