Psalms 105:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​သူ​တို့​အား ဖိ​စီး​နှိပ်​စက်​ရန်​အ​ဘယ်​သူ​ကို​မျှ​ခွင့်​ပြု​တော်​မ​မူ။ သူ​တို့​ကို​ကာ​ကွယ်​စောင့်​ရှောက်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့ကို ညှဉ်းဆဲစေခြင်းငှါ အဘယ်သူအားမျှ အခွင့်ပေးတော်မမူ။ သူတို့အတွက်လည်းရှင်ဘုရင်တို့ကို ဆုံးမလျက်၊
Burmese 1928
မည် သူ မျှ ညှဉ်း ပန်း ခွင့် မ ရ စေ ဘဲ၊ ငါ့ ဘိ သိက် တော် ခံ တို့ ကို ထိ ခြင်း၊ ငါ့ ပ ရော ဖက် တို့ ကို ခိုက် ခြင်း မ ပြု လင့် ဟူ ၍၊ သူ တို့ အ တွက် ဘု ရင် မင်း တို့ ကို ဆုံး မ တော် မူ ၏။
Burmese 2021
သူ​တို့​ကို​ညှဉ်း​ဆဲ​စေ​ခြင်း​ငှာ အ​ဘယ်​သူ​အား​မျှ အ​ခွင့်​ပေး​တော်​မ​မူ။ သူ​တို့​အ​တွက်​လည်း ရှင်​ဘု​ရင်​တို့​ကို ဆုံး​မ​လျက်၊
Burmese JBZV
သူ​တို႔​ကို​ညႇဥ္း​ဆဲ​ေစ​ျခင္း​ငွာ အ​ဘယ္​သူ​အား​မၽွ အ​ခြင့္​ေပး​ေတာ္​မ​မူ။ သူ​တို႔​အ​တြက္​လည္း ရွင္​ဘု​ရင္​တို႔​ကို ဆုံး​မ​လ်က္၊
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​သူ​တို႔​အား ဖိ​စီး​ႏွိပ္​စက္​ရန္​အ​ဘယ္​သူ​ကို​မၽွ​ခြင့္​ျပဳ​ေတာ္​မ​မူ။ သူ​တို႔​ကို​ကာ​ကြယ္​ေစာင့္​ေရွာက္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
သို့သော် သူ​တို့​ကို​နှိပ်စက်​ရန် ကိုယ်တော်​သည် မည်သူ့​ကို​မျှ ခွင့်ပြု​တော်​မ​မူ​။ သူ​တို့​အတွက် ရှင်ဘုရင်​တို့​ကို ဆုံးမ​တော်မူ​ပြီး
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ သူ​တို႔​ကို​ႏွိပ္စက္​ရန္ ကိုယ္ေတာ္​သည္ မည္သူ႔​ကို​မွ် ခြင့္ျပဳ​ေတာ္​မ​မူ​။ သူ​တို႔​အတြက္ ရွင္ဘုရင္​တို႔​ကို ဆုံးမ​ေတာ္မူ​ၿပီး