Psalms 105:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မင်း​ကြီး​သည်​သူ့​အား​တိုင်း​ပြည်​အုပ်​ချုပ်​ရေး တာ​ဝန်​ကို​အပ်​နှင်း​တော်​မူ​၍ တစ်​နိုင်​ငံ​လုံး​၏​ဘု​ရင်​ခံ​အ​ဖြစ်​ဖြင့် ခန့်​ထား​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သူသည် မိမိအလိုရှိသည်အတိုင်း မင်းအရာရှိ တို့ကို ချည်နှောင်၍၊
Burmese 1928
သ ဘော မြတ် ရာ မှူး တော် မတ် တော် တို့ ကို ချည် နှောင်၍၊ လူ ကြီး တို့ ကို သွန် သင် ပဲ့ ပြင် ပိုင် ခွင့် နှင့် နန်း တော် အုပ်၊
Burmese 2021
သူ​သည် မိ​မိ​အ​လို​ရှိ​သည်​အ​တိုင်း မင်း​အ​ရာ​ရှိ​တို့​ကို​ချည်​နှောင်၍၊
Burmese JBZV
သူ​သည္ မိ​မိ​အ​လို​ရွိ​သည္​အ​တိုင္း မင္း​အ​ရာ​ရွိ​တို႔​ကို​ခ်ည္​ေႏွာင္၍၊
Burmese MCLZV
မင္း​ႀကီး​သည္​သူ႔​အား​တိုင္း​ျပည္​အုပ္​ခ်ဳပ္​ေရး တာ​ဝန္​ကို​အပ္​ႏွင္း​ေတာ္​မူ​၍ တစ္​နိုင္​ငံ​လုံး​၏​ဘု​ရင္​ခံ​အ​ျဖစ္​ျဖင့္ ခန႔္​ထား​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
မိမိ​၏​နန်းတော်​တွင် သခင်​အဖြစ်​လည်းကောင်း​၊ မိမိ​ပိုင်ဆိုင်​သော​အရာ​ရှိသမျှ​တို့​ကို အုပ်စိုး​သူ​အဖြစ်​လည်းကောင်း သူ့​ကို​ခန့်ထား​၏​။
Burmese MSBZ
မိမိ​၏​နန္းေတာ္​တြင္ သခင္​အျဖစ္​လည္းေကာင္း​၊ မိမိ​ပိုင္ဆိုင္​ေသာ​အရာ​ရွိသမွ်​တို႔​ကို အုပ္စိုး​သူ​အျဖစ္​လည္းေကာင္း သူ႔​ကို​ခန႔္ထား​၏​။