Psalms 105:40 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​တောင်း​ခံ​သ​ဖြင့်​ကိုယ်​တော်​သည်​ငုံး​များ​ကို စေ​လွှတ်​ပေး​တော်​မူ​၏။ သူ​တို့​ရောင့်​ရဲ​စွာ​စား​နိုင်​ကြ​စေ​ရန်​ကောင်း​ကင်​မှ အ​စား​အ​စာ​ကို​ချ​ပေး​တော်​မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့သည် တောင်းသောအခါ ငုံးများကို ဆောင်ခဲ့တော်မူ၍၊ သူတို့ကို ကောင်းကင်မုန့်နှင့် ရောင့်ရဲ စေတော်မူ၏။
Burmese 1928
တောင်း ကြ သော အ ခါ၊ ငုံး များ ကို ဆောင် ခဲ့ ၍၊ သူ တို့ ကို ကောင်း ကင် မုန့် နှင့် ဝ စေ တော် မူ ၏။
Burmese 2021
သူ​တို့​သည် တောင်း​သော​အ​ခါ ငုံး​များ​ကို​ဆောင်​ခဲ့​တော်​မူ၍၊ သူ​တို့​ကို ကောင်း​ကင်​မုန့်​နှင့် ရောင့်​ရဲ​စေ​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
သူ​တို႔​သည္ ေတာင္း​ေသာ​အ​ခါ ငုံး​မ်ား​ကို​ေဆာင္​ခဲ့​ေတာ္​မူ၍၊ သူ​တို႔​ကို ေကာင္း​ကင္​မုန္႔​ႏွင့္ ေရာင့္​ရဲ​ေစ​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​ေတာင္း​ခံ​သ​ျဖင့္​ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ငုံး​မ်ား​ကို ေစ​လႊတ္​ေပး​ေတာ္​မူ​၏။ သူ​တို႔​ေရာင့္​ရဲ​စြာ​စား​နိုင္​ၾက​ေစ​ရန္​ေကာင္း​ကင္​မွ အ​စား​အ​စာ​ကို​ခ်​ေပး​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MSBU
သူ​တို့​တောင်း​သောအခါ ကိုယ်တော်​သည် ငုံး​ကို​ယူဆောင်​လာ​ပြီး ကောင်းကင်​မှ​မုန့်​ဖြင့် သူ​တို့​ကို​ဝပြော​စေ​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​ေတာင္း​ေသာအခါ ကိုယ္ေတာ္​သည္ ငုံး​ကို​ယူေဆာင္​လာ​ၿပီး ေကာင္းကင္​မွ​မုန႔္​ျဖင့္ သူ​တို႔​ကို​ဝေျပာ​ေစ​ေတာ္မူ​၏​။